Heri walio kamili njia zao, Waendao katika sheria ya Bwana.
> Blessed are those whose ways are blameless, Who walk according to Yahweh's law.
Heri wazitiio shuhuda zake, Wamtafutao kwa moyo wote.
Blessed are those who keep his statutes, Who seek him with their whole heart.
Naam, hawakutenda ubatili, Wamekwenda katika njia zake.
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
Wewe umetuamuru mausia yako, Ili sisi tuyatii sana.
You have commanded your precepts, That we should fully obey them.
Ningependa njia zangu ziwe thabiti, Nizitii amri zako.
Oh that my ways were steadfast To obey your statutes!
Ndipo mimi sitaaibika, Nikiyaangalia maagizo yako yote.
Then I wouldn't be disappointed, When I consider all of your commandments.
Nitakushukuru kwa unyofu wa moyo, Nikiisha kujifunza hukumu za haki yako
I will give thanks to you with uprightness of heart, When I learn your righteous judgments.
Nitazitii amri zako, Usiniache kabisa
I will observe your statutes. Don't utterly forsake me.
Jinsi gani kijana aisafishe njia yake? Kwa kutii, akilifuata neno lako.
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
Kwa moyo wangu wote nimekutafuta, Usiniache nipotee mbali na maagizo yako.
With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments.
Moyoni mwangu nimeliweka neno lako, Nisije nikakutenda dhambi.
I have hidden your word in my heart, That I might not sin against you.
Ee Bwana, umehimidiwa, Unifundishe amri zako.
Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
Kwa midomo yangu nimezisimulia Hukumu zote za kinywa chako.
With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
Nimeifurahia njia ya shuhuda zako Kana kwamba ni mali mengi.
I have rejoiced in the way of your testimonies, As much as in all riches.
Nitayatafakari mausia yako, Nami nitaziangalia njia zako.
I will meditate on your precepts, And consider your ways.
Nitajifurahisha sana kwa amri zako, Sitalisahau neno lako.
I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
Umtendee mtumishi wako ukarimu, Nipate kuishi, nami nitalitii neno lako.
Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
Unifumbue macho yangu niyatazame Maajabu yatokayo katika sheria yako.
Open my eyes, That I may see wondrous things out of your law.
Mimi ni mgeni katika nchi, Usinifiche maagizo yako.
I am a stranger on the earth. Don't hide your commandments from me.
Roho yangu imepondeka kwa kutamani Hukumu zako kila wakati.
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
Umewakemea wenye kiburi, Wamelaaniwa waendao mbali na maagizo yako.
You have rebuked the proud who are cursed, Who wander from your commandments.
Uniondolee laumu na dharau, Kwa maana nimezishika shuhuda zako.
Take reproach and contempt away from me, For I have kept your statutes.
Wakuu nao waliketi wakaninena, Lakini mtumishi wako atazitafakari amri zako.
Though princes sit and slander me, Your servant will meditate on your statutes.
Shuhuda zako nazo ndizo furaha yangu, Na washauri wangu.
Indeed your statutes are my delight, And my counselors.
Nafsi yangu imeambatana na mavumbi, Unihuishe sawasawa na neno lako.
My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
Nalizisimulia njia zangu ukanijibu, Unifundishe amri zako.
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
Unifahamishe njia ya mausia yako, Nami nitayatafakari maajabu yako.
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
Nafsi yangu imeyeyuka kwa uzito, Unitie nguvu sawasawa na neno lako.
My soul is weary with sorrow: Strengthen me according to your word.
Uniondolee njia ya uongo, Unineemeshe kwa sheria yako.
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
Nimeichagua njia ya uaminifu, Na kuziweka hukumu zako mbele yangu.
I have chosen the way of truth. I have set my heart on your law.
Nimeambatana na shuhuda zako, Ee Bwana, usiniaibishe.
I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed.
Nitakwenda mbio katika njia ya maagizo yako, Utakaponikunjua moyo wangu.
I run in the path of your commandments, For you have set my heart free.
Ee Bwana, unifundishe njia ya amri zako, Nami nitaishika hata mwisho.
Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.
Unifahamishe nami nitaishika sheria yako, Naam, nitaitii kwa moyo wangu wote.
Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
Uniendeshe katika mapito ya maagizo yako, Kwa maana nimependezwa nayo.
Direct me in the path of your commandments, For I delight in them.
Unielekeze moyo wangu na shuhuda zako, Wala usiielekee tamaa.
Turn my heart toward your statutes, Not toward selfish gain.
Unigeuze macho yangu nisitazame visivyofaa, Unihuishe katika njia yako.
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
Umthibitishie mtumishi wako ahadi yako, Inayohusu kicho chako.
Fulfill your promise to your servant, That you may be feared.
Uniondolee laumu niiogopayo, Maana hukumu zako ni njema.
Take away my disgrace that I dread, For your ordinances are good.
Tazama, nimeyatamani mausia yako, Unihuishe kwa haki yako.
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
Ee Bwana, fadhili zako zinifikie na mimi, Naam, wokovu wako sawasawa na ahadi yako.
Let your loving kindness also come to me, Yahweh, Your salvation, according to your word.
Nami nitamjibu neno anilaumuye, Kwa maana nalitumainia neno lako.
So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in your word.
Usiliondoe neno la kweli kinywani mwangu kamwe, Maana nimezingojea hukumu zako.
Don't snatch the word of truth out of my mouth, For I put my hope in your ordinances.
Nami nitaitii sheria yako daima, Naam, milele na milele.
So I will obey your law continually, Forever and ever.
Nami nitakwenda panapo nafasi, Kwa kuwa nimejifunza mausia yako.
I will walk in liberty, For I have sought your precepts.
Nitazinena shuhuda zako mbele ya wafalme, Wala sitaona aibu.
I will also speak of your statutes before kings, And will not be disappointed.
Nami nitajifurahisha sana kwa maagizo yako, Ambayo nimeyapenda.
I will delight myself in your commandments, Because I love them.
Na mikono yangu nitayainulia maagizo yako niliyoyapenda, Nami nitazitafakari amri zako.
I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
Likumbuke neno ulilomwambia mtumishi wako, Kwa sababu umenitumainisha.
Remember your word to your servant, Because you gave me hope.
Hii ndiyo faraja yangu katika taabu yangu, Ya kwamba ahadi yako imenihuisha.
This is my comfort in my affliction, For your word has revived me.
Wenye kiburi wamenidharau mno, Sikujiepusha na sheria zako.
The arrogant mock me excessively, But I don't swerve from your law.
Nimezikumbuka hukumu zako za kale, Ee Bwana, nikajifariji.
I remember your ordinances of old, Yahweh, And have comforted myself.
Ghadhabu imenishika kwa sababu ya wasio haki, Waiachao sheria yako.
Indignation has taken hold on me, Because of the wicked who forsake your law.
Amri zako zimekuwa nyimbo zangu, Katika nyumba ya ugeni wangu.
Your statutes have been my songs, In the house where I live.
Wakati wa usiku nimelikumbuka jina lako, Ee Bwana, nikaitii sheria yako.
I have remembered your name, Yahweh, in the night, And I obey your law.
Hayo ndiyo niliyokuwa nayo, Kwa sababu nimeyashika mausia yako.
This is my way, That I keep your precepts.
Bwana ndiye aliye fungu langu, Nimesema kwamba nitayatii maneno yake.
Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
Nimekuomba radhi kwa moyo wangu wote, Unifadhili sawasawa na ahadi yako.
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
Nalizitafakari njia zangu, Na miguu yangu nalizielekezea shuhuda zako.
I considered my ways, And turned my steps to your statutes.
Nalifanya haraka wala sikukawia, Kuyatii maagizo yako.
I will hurry, and not delay, To obey your commandments.
Kamba za wasio haki zimenifunga, Sikuisahau sheria yako.
The ropes of the wicked bind me, But I won't forget your law.
Katikati ya usiku nitaamka nikushukuru, Kwa sababu ya hukumu zako za haki.
At midnight I will rise to give thanks to you, Because of your righteous ordinances.
Mimi ni mwenzao watu wote wakuchao, Na wale wayatiio mausia yako.
I am a friend of all those who fear you, Of those who observe your precepts.
Bwana, dunia imejaa fadhili zako, Unifundishe amri zako.
The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes.
Umemtendea mema mtumishi wako, Ee Bwana, sawasawa na neno lako.
Do good to your servant, According to your word, Yahweh.
Unifundishe akili na maarifa, Maana nimeyaamini maagizo yako.
Teach me good judgment and knowledge, For I believe in your commandments.
Kabla sijateswa mimi nalipotea, Lakini sasa nimelitii neno lako.
Before I was afflicted, I went astray; But now I observe your word.
Wewe U mwema na mtenda mema, Unifundishe amri zako.
You are good, and do good. Teach me your statutes.
Wenye kiburi wamenizulia uongo, Kwa moyo wangu wote nitayashika mausia yako.
The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
Mioyo yao imenenepa kama shahamu, Mimi nimeifurahia sheria yako.
Their heart is as callous as the fat, But I delight in your law.
Ilikuwa vema kwangu kuwa naliteswa, Nipate kujifunza amri zako.
It is good for me that I have been afflicted, That I may learn your statutes.
Sheria ya kinywa chako ni njema kwangu, Kuliko maelfu ya dhahabu na fedha.
The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
Mikono yako ilinifanya ikanitengeneza, Unifahamishe nikajifunze maagizo yako.
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
Wakuchao na wanione na kufurahi, Kwa sababu nimelingojea neno lako.
Those who fear you will see me and be glad, Because I have put my hope in your word.
Najua ya kuwa hukumu zako ni za haki, Ee Bwana, na kwa uaminifu umenitesa.
Yahweh, I know that your judgments are righteous, That in faithfulness you have afflicted me.
Nakuomba, fadhili zako ziwe faraja kwangu, Sawasawa na ahadi yako kwa mtumishi wako.
Please let your loving kindness be for my comfort, According to your word to your servant.
Rehema zako zinijie nipate kuishi, Maana sheria yako ni furaha yangu.
Let your tender mercies come to me, that I may live; For your law is my delight.
Wenye kiburi waaibike, maana wamenidhulumu kwa uongo, Mimi nitayatafakari mausia yako.
Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
Wakuchao na wanirudie, Nao watazijua shuhuda zako.
Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
Moyo wangu na uwe mkamilifu katika amri zako, Nisije mimi nikaaibika.
Let my heart be blameless toward your decrees, That I may not be disappointed.
Nafsi yangu imefifia kwa kuutamani wokovu wako, Nimelingojea neno lako.
My soul faints for your salvation. I hope in your word.
Macho yangu yamefifia kwa kuitazamia ahadi yako, Nisemapo, Lini utakaponifariji?
My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"
Maana nimekuwa kama kiriba katika moshi, Sikuzisahau amri zako.
For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes.
Siku za mtumishi wako ni ngapi, Lini utakapowahukumu wale wanaonifuatia?
How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
Wenye kiburi wamenichimbia mashimo, Ambao hawaifuati sheria yako.
The proud have dug pits for me, Contrary to your law.
Maagizo yako yote ni amini, Wananifuatia bure, unisaidie.
All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
Walikuwa karibu na kunikomesha katika nchi, Lakini sikuyaacha mausia yako.
They had almost wiped me from the earth, But I didn't forsake your precepts.
Unihuishe kwa fadhili zako, Nami nitazishika shuhuda za kinywa chako.
Preserve my life according to your loving kindness, So I will obey the statutes of your mouth.
Ee Bwana, neno lako lasimama Imara mbinguni hata milele.
Yahweh, your word is settled in heaven forever.
Uaminifu wako upo kizazi baada ya kizazi, Umeiweka nchi, nayo inakaa.
Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
Kwa hukumu zako vimesimama imara hata leo, Maana vitu vyote ni watumishi wako.
Your laws remain to this day, For all things serve you.
Kama sheria yako isingalikuwa furaha yangu, Hapo ningalipotea katika taabu zangu.
Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
Hata milele sitayasahau maagizo yako, Maana kwa hayo umenihuisha.
I will never forget your precepts, For with them, you have revived me.
Mimi ni wako, uniokoe, Kwa maana nimejifunza mausia yako.
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
Wasio haki wameniotea ili kunipoteza, Nitazitafakari shuhuda zako.
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
Nimeona ukamilifu wote kuwa na mwisho, Bali agizo lako ni pana mno.
I have seen a limit to all perfection, But your commands are boundless.
Sheria yako naipenda mno ajabu, Ndiyo kutafakari kwangu mchana kutwa.
How love I your law! It is my meditation all day.
Maagizo yako hunitia hekima kuliko adui zangu, Kwa maana ninayo sikuzote.
Your commandments make me wiser than my enemies, For your commandments are always with me.
Ninazo akili kuliko wakufunzi wangu wote, Maana shuhuda zako ndizo nizifikirizo.
I have more understanding than all my teachers, For your testimonies are my meditation.
Ninao ufahamu kuliko wazee, Kwa kuwa nimeyashika mausia yako.
I understand more than the aged, Because I have kept your precepts.
Nimeiepusha miguu yangu na kila njia mbaya, Ili nilitii neno lako.
I have kept my feet from every evil way, That I might observe your word.
Sikujiepusha na hukumu zako, Maana Wewe mwenyewe umenifundisha.
I have not turned aside from your ordinances, For you have taught me.
Mausia yako ni matamu sana kwangu, Kupita asali kinywani mwangu.
How sweet are your promises to my taste, More than honey to my mouth!
Kwa mausia yako najipatia ufahamu, Ndiyo maana naichukia kila njia ya uongo.
Through your precepts, I get understanding; Therefore I hate every false way.
Neno lako ni taa ya miguu yangu, Na mwanga wa njia yangu.
Your word is a lamp to my feet, And a light for my path.
Nimeapa nami nitaifikiliza, Kuzishika hukumu za haki yako.
I have sworn, and have confirmed it, That I will obey your righteous ordinances.
Nimeteswa mno; Ee Bwana, unihuishe sawasawa na neno lako.
I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
Ee Bwana, uziridhie sadaka za kinywa changu, Na kunifundisha hukumu zako.
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
Nafsi yangu imo mkononi mwangu daima, Lakini sheria yako sikuisahau.
My soul is continually in my hand, Yet I won't forget your law.
Watendao uovu wamenitegea mtego, Lakini sikuikosa njia ya mausia yako.
The wicked have laid a snare for me, Yet I haven't gone astray from your precepts.
Shuhuda zako nimezifanya urithi wa milele, Maana ndizo changamko la moyo wangu.
I have taken your testimonies as a heritage forever, For they are the joy of my heart.
Nimeuelekeza moyo wangu nizitende amri zako, Daima, naam, hata milele.
I have set my heart to perform your statutes forever, Even to the end.
Watu wa kusita-sita nawachukia, Lakini sheria yako naipenda.
I hate double-minded men, But I love your law.
Ndiwe sitara yangu na ngao yangu, Neno lako nimelingojea.
You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
Enyi watenda mabaya, ondokeni kwangu, Niyashike maagizo ya Mungu wangu.
Depart from me, you evildoers, That I may keep the commandments of my God.
Unitegemeze sawasawa na ahadi yako, nikaishi, Wala usiniache niyaaibikie matumaini yangu.
Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
Unisaidie nami nitakuwa salama, Nami nitaziangalia amri zako daima.
Hold me up, and I will be safe, And will have respect for your statutes continually.
Umewakataa wote wazikosao amri zako, Kwa maana hila zao ni uongo.
You reject all those who stray from your statutes, For their deceit is in vain.
Wabaya wa nchi pia umewaondoa kama takataka, Ndiyo maana nimezipenda shuhuda zako.
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
Mwili wangu unatetemeka kwa kukucha Wewe, Nami ninaziogopa hukumu zako.
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
Nimefanya hukumu na haki, Usiniache mikononi mwao wanaonionea.
I have done what is just and righteous. Don't leave me to my oppressors.
Uwe mdhamini wa mtumishi wako, apate mema, Wenye kiburi wasinionee.
Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me.
Macho yangu yamefifia kwa kuutamani wokovu wako, Na ahadi ya haki yako.
My eyes fail looking for your salvation, For your righteous word.
Kama zilivyo rehema zako umtendee mtumishi wako, Na amri zako unifundishe.
Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
Mimi ni mtumishi wako, unifahamishe, Nipate kuzijua shuhuda zako.
I am your servant. Give me understanding, That I may know your testimonies.
Wakati umewadia Bwana atende kazi; Kwa kuwa wameitangua sheria yako.
It is time to act, Yahweh, For they break your law.
Ndiyo maana nimeyapenda maagizo yako, Kuliko dhahabu, naam, dhahabu iliyo safi.
Therefore I love your commandments more than gold, Yes, more than pure gold.
Maana nayaona mausia yako yote kuwa ya adili, Kila njia ya uongo naichukia.
Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
Shuhuda zako ni za ajabu, Ndiyo maana roho yangu imezishika.
Your testimonies are wonderful, Therefore my soul keeps them.
Kufafanusha maneno yako kwatia nuru, Na kumfahamisha mjinga.
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
Nalifunua kinywa changu nikatweta, Maana naliyatamani maagizo yako.
I opened my mouth wide and panted, For I longed for your commandments.
Unigeukie, unirehemu mimi, Kama iwahusuvyo walipendao jina lako.
Turn to me, and have mercy on me, As you always do to those who love your name.
Uzielekeze hatua zangu kwa neno lako, Uovu usije ukanimiliki.
Establish my footsteps in your word. Don't let any iniquity have dominion over me.
Unikomboe na dhuluma ya mwanadamu, Nipate kuyashika mausia yako.
Redeem me from the oppression of man, So I will observe your precepts.
Umwangazie mtumishi wako uso wako, Na kunifundisha amri zako.
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Macho yangu yachuruzika mito ya maji, Kwa sababu hawaitii sheria yako.
Streams of tears run down my eyes, Because they don't observe your law.
Ee Bwana, Wewe ndiwe mwenye haki, Na hukumu zako ni za adili.
You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
Umeziagiza shuhuda zako kwa haki, Na kwa uaminifu mwingi.
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
Juhudi yangu imeniangamiza, Maana watesi wangu wameyasahau maneno yako.
My zeal wears me out, Because my enemies ignore your words.
Neno lako limesafika sana, Kwa hiyo mtumishi wako amelipenda.
Your promises have been thoroughly tested, And your servant loves them.
Mimi ni mdogo, nadharauliwa, Lakini siyasahau mausia yako.
I am small and despised. I don't forget your precepts.
Haki yako ni haki ya milele, Na sheria yako ni kweli.
Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
Taabu na dhiki zimenipata, Maagizo yako ni furaha yangu.
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
Haki ya shuhuda zako ni ya milele, Unifahamishe, nami nitaishi.
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
Nimeita kwa moyo wangu wote; Ee Bwana, uitike; Nitazishika amri zako.
I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.
Nimekuita Wewe, uniokoe, Nami nitazishika shuhuda zako.
I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
Kutangulia mapambazuko naliomba msaada, Naliyangojea maneno yako kwa tumaini.
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
Macho yangu yalitangulia makesha ya usiku, Ili kuitafakari ahadi yako.
My eyes stay open through the night watches, That I might meditate on your word.
Uisikie sauti yangu sawasawa na fadhili zako, Ee Bwana, unihuishe sawasawa na hukumu yako.
Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances.
Wanakaribia wanaonifuatia kwa chuki, Wamekwenda mbali na sheria yako.
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
Ee Bwana, Wewe U karibu, Na maagizo yako yote ni kweli.
You are near, Yahweh. All your commandments are truth.
Tokea zamani nimejua kwa shuhuda zako, Ya kuwa umeziweka zikae milele.
Of old I have known from your testimonies, That you have founded them forever.
Uyaangalie mateso yangu, uniokoe, Maana sikuisahau sheria yako.
Consider my affliction, and deliver me, For I don't forget your law.
Unitetee na kunikomboa, Unihuishe sawasawa na ahadi yako.
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Wokovu u mbali na wasio haki, Kwa maana hawajifunzi amri zako.
Salvation is far from the wicked, For they don't seek your statutes.
Ee Bwana, rehema zako ni nyingi, Unihuishe sawasawa na hukumu zako.
Great are your tender mercies, Yahweh. Revive me according to your ordinances.
Wanaonifuatia na watesi wangu ni wengi, Lakini sikujiepusha na shuhuda zako.
Many are my persecutors and my adversaries. I haven't swerved from your testimonies.
Nimewaona watendao uhaini nikachukizwa, Kwa sababu hawakulitii neno lako.
I look at the faithless with loathing, Because they don't observe your word.
Uangalie niyapendavyo mausia yako, Ee Bwana, unihuishe sawasawa na fadhili zako.
Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
Jumla ya neno lako ni kweli, Na kila hukumu ya haki yako ni ya milele.
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
Wakuu wameniudhi bure, Ila moyo wangu unayahofia maneno yako.
Princes have persecuted me without a cause, But my heart stands in awe of your words.
Naifurahia ahadi yako, Kama apataye mateka mengi.
I rejoice at your word, As one who finds great spoil.
Nimeuchukia uongo, umenikirihi, Sheria yako nimeipenda.
I hate and abhor falsehood. I love your law.
Mara saba kila siku nakusifu, Kwa sababu ya hukumu za haki yako.
Seven times a day, I praise you, Because of your righteous ordinances.
Wana amani nyingi waipendao sheria yako, Wala hawana la kuwakwaza.
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
Ee Bwana, nimeungojea wokovu wako, Na maagizo yako nimeyatenda.
I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.
Nafsi yangu imezishika shuhuda zako, Nami nazipenda mno.
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
Nimeyashika mausia yako na shuhuda zako, Maana njia zangu zote zi mbele zako.
I have obeyed your precepts and your testimonies, For all my ways are before you.
Ee Bwana, kilio changu na kikukaribie, Unifahamishe sawasawa na neno lako.
Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.
Dua yangu na ifike mbele zako, Uniponye sawasawa na ahadi yako.
Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
Midomo yangu na itoe sifa, Kwa kuwa unanifundisha mausia yako.
Let my lips utter praise, For you teach me your statutes.
Ulimi wangu na uiimbe ahadi yako, Maana maagizo yako yote ni ya haki.
Let my tongue sing of your word, For all your commandments are righteousness.
Mkono wako na uwe tayari kunisaidia, Maana nimeyachagua mausia yako.
Let your hand be ready to help me, For I have chosen your precepts.
Ee Bwana, nimeutamani wokovu wako, Na sheria yako ndiyo furaha yangu.
I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
Nafsi yangu na iishi, ipate kukusifu, Na hukumu zako zinisaidie.
Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
Nimetanga-tanga kama kondoo aliyepotea; Umtafute mtumishi wako; Kwa maana sikuyasahau maagizo yako.
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments.