Zaburi 139 Swahili & English
Listen/Download AudioZaburi 139 (Swahili) | Psalms 139 (English) |
---|---|
Ee Bwana, umenichunguza na kunijua. Zaburi 139:1 |
> Yahweh, you have searched me, And you know me. |
Wewe wajua kuketi kwangu na kuondoka kwangu; Umelifahamu wazo langu tokea mbali. Zaburi 139:2 |
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. |
Umepepeta kwenda kwangu na kulala kwangu, Umeelewa na njia zangu zote. Zaburi 139:3 |
You search out my path and my lying down, And are acquainted with all my ways. |
Maana hamna neno ulimini mwangu Usilolijua kabisa, Bwana. Zaburi 139:4 |
For there is not a word on my tongue, But, behold, Yahweh, you know it altogether. |
Umenizingira nyuma na mbele, Ukaniwekea mkono wako. Zaburi 139:5 |
You hem me in behind and before. You laid your hand on me. |
Maarifa hayo ni ya ajabu, yanishinda mimi, Hayadirikiki, siwezi kuyafikia. Zaburi 139:6 |
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. |
Niende wapi nijiepushe na roho yako? Niende wapi niukimbie uso wako? Zaburi 139:7 |
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? |
Kama ningepanda mbinguni, Wewe uko; Ningefanya kuzimu kitanda changu, Wewe uko. Zaburi 139:8 |
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! |
Ningezitwaa mbawa za asubuhi, Na kukaa pande za mwisho za bahari; Zaburi 139:9 |
If I take the wings of the dawn, And settle in the uttermost parts of the sea; |
Huko nako mkono wako utaniongoza, Na mkono wako wa kuume utanishika. Zaburi 139:10 |
Even there your hand will lead me, And your right hand will hold me. |
Kama nikisema, Hakika giza litanifunika, Na nuru inizungukayo ingekuwa usiku; Zaburi 139:11 |
If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; The light around me will be night;" |
Giza nalo halikufichi kitu, Bali usiku huangaza kama mchana; Giza na mwanga kwako ni sawasawa. Zaburi 139:12 |
Even the darkness doesn't hide from you, But the night shines as the day. The darkness is like light to you. |
Maana Wewe ndiwe uliyeniumba mtima wangu, Uliniunga tumboni mwa mama yangu. Zaburi 139:13 |
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb. |
Nitakushukuru kwa kuwa nimeumbwa Kwa jinsi ya ajabu ya kutisha. Matendo yako ni ya ajabu, Na nafsi yangu yajua sana, Zaburi 139:14 |
I will give thanks to you, For I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well. |
Mifupa yangu haikusitirika kwako, Nilipoumbwa kwa siri, Nilipoungwa kwa ustadi pande za chini za nchi; Zaburi 139:15 |
My frame wasn't hidden from you, When I was made in secret, Woven together in the depths of the earth. |
Macho yako yaliniona kabla sijakamilika; Chuoni mwako ziliandikwa zote pia, Siku zilizoamriwa kabla hazijawa bado. Zaburi 139:16 |
Your eyes saw my body. In your book they were all written, The days that were ordained for me, When as yet there were none of them. |
Mungu, fikira zako zina thamani nyingi kwangu; Jinsi ilivyo kubwa jumla yake! Zaburi 139:17 |
How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them! |
Kama ningezihesabu ni nyingi kuliko mchanga; Niamkapo nikali pamoja nawe. Zaburi 139:18 |
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you. |
Ee Mungu, laiti ungewafisha waovu! Enyi watu wa damu, ondokeni kwangu; Zaburi 139:19 |
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men! |
Kwa maana wakuasi kwa ubaya, Adui zako wakutaja jina lako bure. Zaburi 139:20 |
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain. |
Je! Bwana nisiwachukie wanaokuchukia? Nisikirihike nao wakuasio? Zaburi 139:21 |
Yahweh, don't I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you? |
Nawachukia kwa ukomo wa chuki, Wamekuwa adui kwangu. Zaburi 139:22 |
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies. |
Ee Mungu, unichunguze, uujue moyo wangu, Unijaribu, uyajue mawazo yangu; Zaburi 139:23 |
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts. |
Uone kama iko njia iletayo majuto ndani yangu, Ukaniongoze katika njia ya milele. Zaburi 139:24 |
See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way. |