Zaburi 105 Swahili & English

Listen/Download Audio
Zaburi 105 (Swahili) Psalms 105 (English)

Haleluya. Mshukuruni Bwana,liitieni jina ,Wajulisheni watu matendo yake. Zaburi 105:1

Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.

Mwimbieni, mwimbieni kwa zaburi, Zitafakarini ajabu zake zote. Zaburi 105:2

Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.

Jisifuni kwa jina lake takatifu, Na ufurahi moyo wao wamtafutao Bwana. Zaburi 105:3

Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.

Mtakeni Bwana na nguvu zake, Utafuteni uso wake sikuzote. Zaburi 105:4

Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.

Zikumbukeni ajabu zake alizozifanya, Miujiza yake na hukumu za kinywa chake. Zaburi 105:5

Remember his marvelous works that he has done; His wonders, and the judgments of his mouth,

Enyi wazao wa Ibrahimu, mtumishi wake; Enyi wana wa Yakobo, wateule wake. Zaburi 105:6

You seed of Abraham, his servant, You children of Jacob, his chosen ones.

Yeye, Bwana, ndiye Mungu wetu; Duniani mwote mna hukumu zake. Zaburi 105:7

He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.

Analikumbuka agano lake milele; Neno lile aliloviamuru vizazi elfu. Zaburi 105:8

He has remembered his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations,

Agano alilofanya na Ibrahimu, Na uapo wake kwa Isaka. Zaburi 105:9

The covenant which he made with Abraham, His oath to Isaac,

Alilomthibitishia Yakobo liwe amri, Na Israeli liwe agano la milele. Zaburi 105:10

And confirmed the same to Jacob for a statute; To Israel for an everlasting covenant,

Akisema, Nitakupa wewe nchi ya Kanaani, Iwe urithi wenu mliopimiwa. Zaburi 105:11

Saying, "To you I will give the land of Canaan, The lot of your inheritance;"

Walipokuwa watu wawezao kuhesabiwa, Naam, watu wachache na wageni ndani yake, Zaburi 105:12

When they were but a few men in number, Yes, very few, and foreigners in it.

Wakatanga-tanga toka taifa hata taifa, Toka ufalme mmoja hata kwa watu wengine. Zaburi 105:13

They went about from nation to nation, From one kingdom to another people.

Hakumwacha mtu awaonee, Hata wafalme aliwakemea kwa ajili yao. Zaburi 105:14

He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,

Akisema, Msiwaguse masihi wangu, Wala msiwadhuru nabii zangu. Zaburi 105:15

"Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!"

Akaiita njaa iijilie nchi, Akakiharibu chakula chote walichokitegemea. Zaburi 105:16

He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.

Alimpeleka mtu mbele yao, Yusufu aliuzwa utumwani. Zaburi 105:17

He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.

Walimwumiza miguu yake kwa pingu, Akatiwa katika minyororo ya chuma. Zaburi 105:18

They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,

Hata wakati wa kuwadia neno lake, Ahadi ya Bwana ilimjaribu. Zaburi 105:19

Until the time that his word happened, And Yahweh's word proved him true.

Mfalme alituma watu akamfungua, Mkuu wa watu akamwachia. Zaburi 105:20

The king sent and freed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.

Akamweka kuwa bwana wa nyumba yake, Na mwenye amri juu ya mali zake zote. Zaburi 105:21

He made him lord of his house, And ruler of all of his possessions;

Awafunge masheki wake kama apendavyo, Na kuwafundisha wazee wake hekima. Zaburi 105:22

To discipline his princes at his pleasure, And to teach his elders wisdom.

Israeli naye akaingia Misri, Yakobo akawa mgeni katika nchi ya Hamu. Zaburi 105:23

Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.

Akawajalia watu wake wazae sana, Akawafanya kuwa hodari kuliko watesi wao. Zaburi 105:24

He increased his people greatly, And made them stronger than their adversaries.

Akawageuza moyo wawachukie watu wake, Wakawatendea hila watumishi wake. Zaburi 105:25

He turned their heart to hate his people, To conspire against his servants.

Akamtuma Musa, mtumishi wake, Na Haruni ambaye amemchagua. Zaburi 105:26

He sent Moses, his servant, And Aaron, whom he had chosen.

Akaweka mambo ya ishara zake kati yao, Na miujiza katika nchi ya Hamu. Zaburi 105:27

They performed miracles among them, And wonders in the land of Ham.

Alituma giza, kukafunga giza, Wala hawakuyaasi maneno yake. Zaburi 105:28

He sent darkness, and made it dark. They didn't rebel against his words.

Aliyageuza maji yao yakawa damu, Akawafisha samaki wao. Zaburi 105:29

He turned their waters into blood, And killed their fish.

Nchi yao ilijaa vyura, Vyumbani mwa wafalme wao. Zaburi 105:30

Their land swarmed with frogs, Even in the chambers of their kings.

Alisema, kukaja makundi ya mainzi, Na chawa mipakani mwao mwote. Zaburi 105:31

He spoke, and swarms of flies came, And lice in all their borders.

Badala ya mvua aliwapa mvua ya mawe, Na moto wa miali katika nchi yao. Zaburi 105:32

He gave them hail for rain, With lightning in their land.

Akaipiga mizabibu yao na mitini yao, Akaivunja miti ya mipaka yao. Zaburi 105:33

He struck their vines and also their fig trees, And shattered the trees of their country.

Alisema, kukaja nzige, Na tunutu wasiohesabika; Zaburi 105:34

He spoke, and the locusts came, And the grasshoppers, without number,

Wakaila miche yote ya nchi yao, Wakayala matunda ya ardhi yao. Zaburi 105:35

Ate up every plant in their land; And ate up the fruit of their ground.

Akawapiga wazaliwa wa kwanza katika nchi, Malimbuko ya nguvu zao. Zaburi 105:36

He struck also all the firstborn in their land, The first fruits of all their manhood.

Akawatoa hali wana fedha na dhahabu, Katika kabila zao asiwepo mwenye kukwaa. Zaburi 105:37

He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.

Misri ilifurahi walipoondoka, Maana kwa ajili yao hofu imewaangukia. Zaburi 105:38

Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen on them.

Alitandaza wingu liwe funiko, Na moto utoe nuru usiku. Zaburi 105:39

He spread a cloud for a covering, Fire to give light in the night.

Walipotaka akaleta kware, Akawashibisha chakula cha mbinguni. Zaburi 105:40

They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of the sky.

Akaufunua mwamba, kukabubujika maji, Yakapita pakavuni kama mto. Zaburi 105:41

He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.

Maana alilikumbuka neno lake takatifu, Na Ibrahimu, mtumishi wake. Zaburi 105:42

For he remembered his holy word, And Abraham, his servant.

Akawatoa watu wake kwa shangwe, Na wateule wake kwa nyimbo za furaha. Zaburi 105:43

He brought forth his people with joy, His chosen with singing.

Akawapa nchi za mataifa, wakairithi kazi ya watu; Zaburi 105:44

He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,

Ili wazishike amri zake, na kuzitii sheria zake. Haleluya. Zaburi 105:45

That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise Yah!