Zaburi 74 Swahili & English
Listen/Download AudioZaburi 74 (Swahili) | Psalms 74 (English) |
---|---|
Ee Mungu, mbona umetutupa milele? Kwa nini hasira yako inatoka moshi Juu ya kondoo wa malisho yako? Zaburi 74:1 |
> God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? |
Ulikumbuke kusanyiko lako, Ulilolinunua zamani. Ulilolikomboa liwe kabila ya urithi wako, Mlima Sayuni ulioufanya maskani yako. Zaburi 74:2 |
Remember your congregation, which you purchased of old, Which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived. |
Upainulie miguu yako palipoharibika milele; Adui ameufanya kila ubaya katika patakatifu. Zaburi 74:3 |
Lift up your feet to the perpetual ruins, All the evil that the enemy has done in the sanctuary. |
Watesi wako wamenguruma kati ya kusanyiko lako; Wameweka bendera zao ziwe alama. Zaburi 74:4 |
Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs. |
Wanaonekana kama watu wainuao mashoka, Waikate miti ya msituni. Zaburi 74:5 |
They behaved like men wielding axes, Cutting through a thicket of trees. |
Na sasa nakishi yake yote pia Wanaivunja-vunja kwa mashoka na nyundo. Zaburi 74:6 |
Now all its carved work They break down with hatchet and hammers. |
Wamepatia moto patakatifu pako; Wamelinajisi kao la jina lako hata chini. Zaburi 74:7 |
They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your Name. |
Walisema mioyoni mwao, Na tuwaangamize kabisa; Mahali penye mikutano ya Mungu Wamepachoma moto katika nchi pia. Zaburi 74:8 |
They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped. |
Hatuzioni ishara zetu, wala sasa hakuna nabii, Wala kwetu hakuna ajuaye, hata lini? Zaburi 74:9 |
We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, Neither is there among us anyone who knows how long. |
Ee Mungu, mtesi atalaumu hata lini? Adui alidharau jina lako hata milele? Zaburi 74:10 |
How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever? |
Mbona unaurudisha mkono wako, Naam, mkono wako wa kuume, Uutoe kifuani mwako, Ukawaangamize kabisa. Zaburi 74:11 |
Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them! |
Lakini Mungu ni mfalme wangu tokea zamani, Afanyaye mambo ya wokovu katikati ya nchi. Zaburi 74:12 |
Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth. |
Wewe umeipasua bahari kwa nguvu zako, Umevivunja vichwa vya nyangumi juu ya maji. Zaburi 74:13 |
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters. |
Wewe uliviseta vichwa vya lewiathani, Awe chakula cha watu wa jangwani. Zaburi 74:14 |
You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures. |
Wewe ulitokeza chemchemi na kijito; Wewe ulikausha mito yenye maji sikuzote. Zaburi 74:15 |
You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers. |
Mchana ni wako, usiku nao ni wako, Ndiwe uliyeufanya mwanga na jua. Zaburi 74:16 |
The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun. |
Wewe uliiweka mipaka yote ya dunia, Kaskazi na kusi Wewe ulizitengeneza. Zaburi 74:17 |
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter. |
Ee Bwana, uyakumbuke hayo, adui amelaumu, Na watu wapumbavu wamelidharau jina lako. Zaburi 74:18 |
Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name. |
Usimpe mnyama mkali nafsi ya hua wako; Usiusahau milele uhai wa watu wako walioonewa. Zaburi 74:19 |
Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever. |
Ulitafakari agano; Maana mahali penye giza katika nchi Pamejaa makao ya ukatili. Zaburi 74:20 |
Honor your covenant, For haunts of violence fill the dark places of the earth. |
Aliyeonewa asirejee ametiwa haya, Mnyonge na mhitaji na walisifu jina lako. Zaburi 74:21 |
Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name. |
Ee Mungu, usimame, ujitetee mwenyewe, Ukumbuke unavyotukanwa na mpumbavu mchana kutwa. Zaburi 74:22 |
Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day. |
Usiisahau sauti ya watesi wako, Ghasia yao wanaokuondokea inapaa daima. Zaburi 74:23 |
Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. |