Zaburi 80

Psalms Chapter 80

Download Audio (Pakua)
« Orodha ya Sura
English Translation
1
Wewe uchungaye Israeli, usikie, Wewe umwongozaye Yusufu kama kundi; Wewe uketiye juu ya makerubi, utoe nuru.
> Hear us, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock, You who sit above the cherubim, shine forth.
2
Mbele ya Efraimu, na Benyamini, na Manase, Uziamshe nguvu zako, Uje, utuokoe.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
3
Ee Mungu, uturudishe, Uangazishe uso wako nasi tutaokoka.
Turn us again, God. Cause your face to shine, And we will be saved.
4
Ee Bwana, Mungu wa majeshi, hata lini Utayaghadhibikia maombi ya watu wako?
Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
5
Umewalisha mkate wa machozi, Umewanywesha machozi kwa kipimo kikuu.
You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
6
Unatufanya sababu ya ugomvi kwa jirani zetu, Na adui zetu wanacheka wao kwa wao.
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
7
Ee Mungu wa majeshi, uturudishe, Uangazishe uso wako nasi tutaokoka.
Turn us again, God of hosts. Cause your face to shine, And we will be saved.
8
Ulileta mzabibu kutoka Misri, Ukawafukuza mataifa ukaupanda.
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9
Ulitengeneza nafasi mbele yake, Nao ukatia mizizi sana ukaijaza nchi.
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10
Milima ilifunikwa kwa uvuli wake, Matawi yake ni kama mierezi ya Mungu.
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
11
Nao uliyaeneza matawi yake hata baharini, Na vichipukizi vyake hata kunako Mto.
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12
Kwa nini umezibomoa kuta zake, Wakauchuma wote wapitao njiani?
Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?
13
Nguruwe wa msituni wanauharibu, Na hayawani wa kondeni wanautafuna.
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14
Ee Mungu wa majeshi, tunakusihi, urudi, Utazame toka juu uone, uujilie mzabibu huu.
Turn again, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15
Na mche ule ulioupanda Kwa mkono wako wa kuume; Na tawi lile ulilolifanya Kuwa imara kwa nafsi yako.
The stock which your right hand planted, The branch that you made strong for yourself.
16
Umechomwa moto; umekatwa; Kwa lawama ya uso wako wanapotea.
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
17
Mkono wako na uwe juu yake Mtu wa mkono wako wa kuume; Juu ya mwanadamu uliyemfanya Kuwa imara kwa nafsi yako;
Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.
18
Basi hatutakuacha kwa kurudi nyuma; Utuhuishe nasi tutaliitia jina lako.
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19
Ee Bwana, Mungu wa majeshi, uturudishe, Uangazishe uso wako nasi tutaokoka.
Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
« 79 81 »

Chagua Sura Nyingine (Select Chapter)