Kando ya mito ya Babeli ndiko tulikoketi, Tukalia tulipoikumbuka Sayuni.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Katika miti iliyo katikati yake Tulivitundika vinubi vyetu.
On the willows in the midst of it, We hung up our harps.
Maana huko waliotuchukua mateka Walitaka tuwaimbie; Na waliotuonea walitaka furaha; Tuimbieni baadhi ya nyimbo za Sayuni.
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"
Tuuimbeje wimbo wa Bwana Katika nchi ya ugeni?
How can we sing Yahweh's song in a foreign land?
Ee Yerusalemu, nikikusahau wewe, Mkono wangu wa kuume na usahau.
If I forget you, Jerusalem, Let my right hand forget its skill.
Ulimi wangu na ugandamane Na kaakaa la kinywa changu, nisipokukumbuka. Nisipoikuza Yerusalemu Zaidi ya furaha yangu iliyo kuu.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you; If I don't prefer Jerusalem above my chief joy.
Ee Bwana, uwakumbuke wana wa Edomu, Siku ya Yerusalemu. Waliosema, Bomoeni! Bomoeni hata misingini!
Remember, Yahweh, against the children of Edom, The day of Jerusalem; Who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"
Ee binti Babeli, uliye karibu na kuangamia, Heri atakayekupatiliza, ulivyotupatiliza sisi.
Daughter of Babylon, doomed to destruction, He will be happy who rewards you, As you have served us.
Heri yeye atakayewakamata wadogo wako, Na kuwaseta wao juu ya mwamba.
Happy shall he be, Who takes and dashes your little ones against the rock.