Mungu kwetu sisi ni kimbilio na nguvu, Msaada utakaoonekana tele wakati wa mateso.
> God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
Kwa hiyo hatutaogopa ijapobadilika nchi, Ijapotetemeka milima moyoni mwa bahari.
Therefore we won't be afraid, though the earth changes, Though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Maji yake yajapovuma na kuumuka, Ijapopepesuka milima kwa kiburi chake.
Though the waters of it roar and are troubled, Though the mountains tremble with their swelling. Selah.
Kuna mto, vijito vyake vyaufurahisha mji wa Mungu, Patakatifu pa maskani zake Aliye juu.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, The holy place of the tents of the Most High.
Mungu yu katikati yake hautatetemeshwa; Mungu atausaidia asubuhi na mapema.
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Mataifa yalighadhibika, falme zikataharuki; Alitoa sauti yake, nchi ikayeyuka.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Bwana wa majeshi yu pamoja nasi, Mungu wa Yakobo ni ngome yetu.
Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
Njoni myatazame matendo ya Bwana, Jinsi alivyofanya ukiwa katika nchi.
Come, see Yahweh's works, What desolations he has made in the earth.
Avikomesha vita hata mwisho wa dunia; Avunja uta, akata mkuki, achoma moto magari.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Acheni, mjue ya kuwa Mimi ni Mungu, Nitakuzwa katika mataifa, nitakuzwa katika nchi.
"Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
Bwana wa majeshi yu pamoja nasi, Mungu wa Yakobo ni ngome yetu.
Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.