Zaburi 44

Psalms Chapter 44

Download Audio (Pakua)
« Orodha ya Sura
English Translation
1
Ee Mungu, tumesikia kwa masikio yetu Baba zetu wametuambia, Matendo uliyoyatenda siku zao, siku za kale.
> We have heard with our ears, God; Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.
2
Wewe kwa mkono wako uliwafukuza mataifa, Ukawakalisha wao. Wewe uliwatesa watu wa nchi, Ukawaeneza wao.
You drove out the nations with your hand, But you planted them. You afflicted the peoples, But you spread them abroad.
3
Maana si kwa upanga wao walivyoimiliki nchi, Wala si mkono wao uliowaokoa; Bali mkono wako wa kuume, naam, mkono wako, Na nuru ya uso wako, kwa kuwa uliwaridhia.
For they didn't get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your face, Because you were favorable to them.
4
Ee Mungu, Wewe ndiwe mfalme wangu, Uagize mambo ya wokovu kwa Yakobo.
You are my King, God. Command victories for Jacob!
5
Kwa nguvu zako tutawaangusha watesi wetu; Kwa jina lako tutawakanyaga watupingao.
Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.
6
Maana sitautumainia upinde wangu, Wala upanga wangu hautaniokoa.
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
7
Bali Wewe ndiwe uliyetuokoa na watesi wetu; Na watuchukiao umewaaibisha.
But you have saved us from our adversaries, And have shamed those who hate us.
8
Tumejisifia Mungu mchana kutwa, Na jina lako tutalishukuru milele.
In God we have made our boast all day long, We will give thanks to your name forever. Selah.
9
Lakini umetutupa, umetufedhehesha, Wala hutoki na majeshi yetu.
But now you rejected us, and brought us to dishonor, And don't go out with our armies.
10
Waturudisha nyuma tukampa mtesi kisogo, Na watuchukiao wanajipatia mateka.
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
11
Umetutoa kama kondoo tuwe chakula, Na kututawanya kati ya mataifa.
You have made us like sheep for food, And have scattered us among the nations.
12
Wawauza watu wako bila kupata mali, Wala hukupata faida kwa thamani yao.
You sell your people for nothing, And have gained nothing from their sale.
13
Umetufanya kuwa lawama kwa jirani zetu, Mzaha na dhihaka kwao wanaotuzunguka.
You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are around us.
14
Umetufanya kuwa mithali kwa mataifa, Sababu ya kutikisa kichwa kwa watu wa nchi.
You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
15
Mchana kutwa fedheha yangu i mbele yangu, Na haya ya uso wangu imenifunika,
All day long my dishonor is before me, And shame covers my face,
16
Kwa sauti ya mwenye kulaumu na kukufuru, Kwa sababu ya adui na mjilipiza kisasi.
At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, Because of the enemy and the avenger.
17
Haya yote yametupata, bali hatukukusahau, Wala hatukulihalifu agano lako.
All this has come on us, Yet have we not forgotten you, Neither have we been false to your covenant.
18
Hatukuiacha mioyo yetu irudi nyuma, Wala hatua zetu hazikuiacha njia yako.
Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,
19
Hata utuponde katika kao la mbwa-mwitu, Na kutufunika kwa uvuli wa mauti.
Though you have crushed us in the haunt of jackals, And covered us with the shadow of death.
20
Ikiwa tumelisahau jina la Mungu wetu, Au kumnyoshea mungu mgeni mikono yetu;
If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
21
Je! Mungu hatalichunguza neno hilo? Maana ndiye azijuaye siri za moyo.
Won't God search this out? For he knows the secrets of the heart.
22
Hasha! Kwa ajili yako tunauawa mchana kutwa; Tunafanywa kondoo waendao kuchinjwa.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
23
Amka, Bwana, mbona umelala? Ondoka, usitutupe kabisa.
Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don't reject us forever.
24
Mbona unatuficha uso wako, Na kusahau kuonewa na kudhulumiwa kwetu?
Why do you hide your face, And forget our affliction and our oppression?
25
Maana nafsi yetu imeinama mavumbini, Tumbo letu limegandamana na nchi.
For our soul is bowed down to the dust. Our body cleaves to the earth.
26
Uondoke, uwe msaada wetu, Utukomboe kwa ajili ya fadhili zako.
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake.
« 43 45 »

Chagua Sura Nyingine (Select Chapter)