Zaburi 108 Swahili & English
Listen/Download AudioZaburi 108 (Swahili) | Psalms 108 (English) |
---|---|
Ee Mungu, moyo wangu u thabiti, Nitaimba, nitaimba zaburi, Naam, kwa utukufu wangu. Zaburi 108:1 |
> My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul. |
Amka, kinanda na kinubi, Nitaamka alfajiri. Zaburi 108:2 |
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn. |
Ee Bwana, nitakushukuru kati ya watu, Nitakuimbia zaburi kati ya mataifa. Zaburi 108:3 |
I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples. |
Maana fadhili zako ni kubwa hata mbinguni, Na uaminifu wako hata mawinguni. Zaburi 108:4 |
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies. |
Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu, Na juu ya nchi yote uwe utukufu wako. Zaburi 108:5 |
Be exalted, God, above the heavens, Let your glory be over all the earth. |
Ili wapenzi wako waopolewe, Uokoe kwa mkono wako wa kuume, uniitikie. Zaburi 108:6 |
That your beloved may be delivered, Save with your right hand, and answer us. |
Mungu amenena kwa utakatifu wake, Nami nitashangilia. Nitaigawanya Shekemu, Nitalipima bonde la Sukothi. Zaburi 108:7 |
God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth. |
Gileadi ni yangu, na Manase ni yangu, Na Efraimu ni nguvu ya kichwa changu. Yuda ni fimbo yangu ya kifalme, Zaburi 108:8 |
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter. |
Moabu ni bakuli langu la kunawia. Nitamtupia Edomu kiatu changu, Na kumpigia Filisti kelele za vita. Zaburi 108:9 |
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia." |
Ni nani atakayenipeleka hata mji wenye boma? Ni nani atakayeniongoza hata Edomu? Zaburi 108:10 |
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom? |
Ee Mungu, si Wewe uliyetutupa? Wala, Ee Mungu, hutoki na majeshi yetu? Zaburi 108:11 |
Haven't you rejected us, God? You don't go forth, God, with our armies. |
Utuletee msaada juu ya mtesi, Maana wokovu wa binadamu haufai. Zaburi 108:12 |
Give us help against the enemy, For the help of man is vain. |
Kwa msaada wa Mungu tutatenda makuu, Maana Yeye atawakanyaga watesi wetu. Zaburi 108:13 |
Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies. |