Mithali 21 Swahili & English
Listen/Download AudioMithali 21 (Swahili) | Proverbs 21 (English) |
---|---|
Moyo wa mfalme huwa katika mkono wa Bwana; Kama mifereji ya maji huugeuza po pote apendapo. Mithali 21:1 |
The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires. |
Kila njia ya mtu ni sawa machoni pake mwenyewe; Bali Bwana huipima mioyo. Mithali 21:2 |
Every way of a man is right in his own eyes, But Yahweh weighs the hearts. |
Kutenda haki na hukumu Humpendeza Bwana kuliko kutoa sadaka. Mithali 21:3 |
To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice. |
Macho yenye kiburi, na moyo wa kutakabari, Hata ukulima wa waovu, ni dhambi. Mithali 21:4 |
A high look, and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin. |
Mawazo ya wenye bidii huuelekea utajiri tu; Bali kila mwenye pupa huuelekea uhitaji. Mithali 21:5 |
The plans of the diligent surely lead to profit; And everyone who is hasty surely rushes to poverty. |
Kupata akiba ya mali kwa ulimi wa uongo Ni moshi upeperushwao; ni kutafuta mauti. Mithali 21:6 |
Getting treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor for those who seek death. |
Jeuri ya wabaya itawaondolea mbali; Kwa sababu wamekataa kutenda hukumu. Mithali 21:7 |
The violence of the wicked will drive them away, Because they refuse to do what is right. |
Njia yake aliyelemewa na dhambi imepotoka sana; Bali mtu aliye safi, kazi yake ni sawasawa. Mithali 21:8 |
The way of the guilty is devious, But the conduct of the innocent is upright. |
Ni afadhali kukaa katika pembe ya darini, Kuliko katika nyumba pana pamoja na mwanamke mgomvi. Mithali 21:9 |
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman. |
Nafsi ya mtu mbaya hutamani uovu; Jirani yake hapati fadhili machoni pake. Mithali 21:10 |
The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no mercy in his eyes. |
Mwenye mzaha aadhibiwapo, mjinga hupata hekima; Na mwenye hekima afundishwapo, hupokea maarifa. Mithali 21:11 |
When the mocker is punished, the simple gains wisdom; When the wise is instructed, he receives knowledge. |
Mwenye haki huitafakari nyumba ya mtu mbaya; Jinsi wabaya waangushwavyo wakaangamia. Mithali 21:12 |
The Righteous One considers the house of the wicked, And brings the wicked to ruin. |
Azibaye masikio yake asisikie kilio cha maskini, Yeye naye atalia, lakini hatasikiwa. Mithali 21:13 |
Whoever stops his ears at the cry of the poor, He will also cry out, but shall not be heard. |
Kipawa cha siri hutuliza hasira; Na rushwa bindoni humliza ghadhabu kali. Mithali 21:14 |
A gift in secret pacifies anger; And a bribe in the cloak, strong wrath. |
Ni furaha yao wenye haki kutenda hukumu; Lakini ni uharibifu kwao watendao maovu. Mithali 21:15 |
It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity. |
Mtu aikosaye njia ya busara Atakaa katika mkutano wao waliokufa. Mithali 21:16 |
The man who wanders out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead. |
Mtu apendaye anasa atakuwa maskini; Apendaye mvinyo na mafuta hatakuwa tajiri. Mithali 21:17 |
He who loves pleasure shall be a poor man: He who loves wine and oil shall not be rich. |
Mtu asiye haki ni fidia ya wenye haki; Naye afanyaye hila ni badala ya watu wa adili. Mithali 21:18 |
The wicked is a ransom for the righteous; The treacherous for the upright. |
Ni afadhali kukaa katika nchi ya nyika; Kuliko na mwanamke mgomvi, mchokozi. Mithali 21:19 |
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman. |
Kuna hazina ya thamani na mafuta katika maskani ya mwenye hekima; Bali mwanadamu aliye mpumbavu huyameza. Mithali 21:20 |
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swallows it up. |
Aandamaye haki na fadhili, Ataona uhai na haki na heshima. Mithali 21:21 |
He who follows after righteousness and kindness Finds life, righteousness, and honor. |
Mwenye hekima huupandia mji wao wenye nguvu; Na kuziangusha nguvu za tumaini lao. Mithali 21:22 |
A wise man scales the city of the mighty, And brings down the strength of its confidence. |
Mtu azuiaye kinywa chake na ulimi wake, Atajilinda nafsi yake na taabu. Mithali 21:23 |
Whoever guards his mouth and his tongue Keeps his soul from troubles. |
Mwenye kiburi na kutakabari, jina lake ni mbishi; Hutenda mambo katika majivuno ya kiburi chake. Mithali 21:24 |
The proud and haughty man, "scoffer" is his name; He works in the arrogance of pride. |
Matakwa yake mtu mvivu humfisha, Kwa maana mikono yake hukataa kufanya kazi. Mithali 21:25 |
The desire of the sluggard kills him, For his hands refuse to labor. |
Kuna atamaniye kwa choyo mchana kutwa; Bali mwenye haki hutoa wala hanyimi. Mithali 21:26 |
There are those who covet greedily all the day long; But the righteous give and don't withhold. |
Sadaka ya wasio haki ni chukizo; Si zaidi sana ailetapo mwenye nia mbaya! Mithali 21:27 |
The sacrifice of the wicked is an abomination: How much more, when he brings it with a wicked mind! |
Shahidi wa uongo atapotea; Bali mtu asikiaye atasema maneno yadumuyo. Mithali 21:28 |
A false witness will perish, And a man who listens speaks to eternity. |
Asiye haki huufanya uso wake kuwa mgumu; Bali mtu mnyofu huzifikiri njia zake. Mithali 21:29 |
A wicked man hardens his face; But as for the upright, he establishes his ways. |
Hapana hekima, wala ufahamu, Wala shauri, juu ya Bwana. Mithali 21:30 |
There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Yahweh. |
Farasi huwekwa tayari kwa siku ya vita; Lakini Bwana ndiye aletaye wokovu. Mithali 21:31 |
The horse is prepared for the day of battle; But victory is with Yahweh. |