Mithali 17 Swahili & English
Listen/Download AudioMithali 17 (Swahili) | Proverbs 17 (English) |
---|---|
Afadhali mego kavu pamoja na utulivu, Kuliko nyumba yenye karamu nyingi pamoja na magomvi. Mithali 17:1 |
Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife. |
Mtumwa atendaye kwa busara atamtawala mwana atendaye mambo ya aibu; Tena atapata sehemu ya urithi kati ya ndugu. Mithali 17:2 |
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, And shall have a part in the inheritance among the brothers. |
Kalibuni kwa fedha, na tanuru kwa dhahabu; Bali Bwana huijaribu mioyo. Mithali 17:3 |
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, But Yahweh tests the hearts. |
Mtenda mabaya husikiliza midomo ya uovu; Na mwongo hutega sikio lake kusikiliza ulimi wa madhara. Mithali 17:4 |
An evil-doer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue. |
Amdhihakiye maskini humsuta Muumba wake; Naye aufurahiaye msiba hatakosa adhabu. Mithali 17:5 |
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished. |
Wana wa wana ndio taji ya wazee, Na utukufu wa watoto ni baba zao. Mithali 17:6 |
Children's children are the crown of old men; The glory of children are their parents. |
Maneno mazuri hayapendezi kinywani mwa mpumbavu; Siuze midomo ya uongo kinywani mwa mkuu. Mithali 17:7 |
Arrogant speech isn't fitting for a fool, Much less do lying lips fit a prince. |
Kipawa ni kama kito cha thamani machoni pake yeye aliye nacho; Kila kigeukapo hufanikiwa. Mithali 17:8 |
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; Wherever he turns, he prospers. |
Afunikaye kosa hutafuta kupendwa; Bali yeye akashifuye neno hutenga rafiki. Mithali 17:9 |
He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends. |
Lawama hupenya moyoni mwa mwenye ufahamu, Kuliko mapigo mia moyoni mwa mpumbavu. Mithali 17:10 |
A rebuke enters deeper into one who has understanding Than a hundred lashes into a fool. |
Mtu mwovu hataki neno ila kuasi tu; Kwa hiyo mjumbe mkali atatumwa kwake. Mithali 17:11 |
An evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him. |
Afadhali mtu akutwe na dubu aliyenyang'anywa watoto wake, Kuliko na mpumbavu katika upumbavu wake. Mithali 17:12 |
Let a bear robbed of her cubs meet a man, Rather than a fool in his folly. |
Yeye arudishaye mabaya badala ya mema, Mabaya hayataondoka nyumbani mwake. Mithali 17:13 |
Whoever rewards evil for good, Evil shall not depart from his house. |
Mwanzo wa ugomvi ni kama kutoboa penye maji; Basi acheni ugomvi kabla haujafurika. Mithali 17:14 |
The beginning of strife is like breaching a dam, Therefore stop contention before quarreling breaks out. |
Yeye asemaye kwamba asiye haki ana haki; naye asemaye kwamba mwenye haki hana haki; Hao wote wawili ni chukizo kwa Bwana. Mithali 17:15 |
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to Yahweh. |
Nini maana yake, mpumbavu kuwa na fedha mkononi mwake ya kununulia hekima, Ikiwa hana moyo wa ufahamu? Mithali 17:16 |
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he has no understanding? |
Rafiki hupenda sikuzote; Na ndugu amezaliwa kwa siku ya taabu. Mithali 17:17 |
A friend loves at all times; And a brother is born for adversity. |
Aliyepungukiwa na akili hupana mkono na mtu; Na kuwa mdhamini mbele ya mwenzake. Mithali 17:18 |
A man void of understanding strikes hands, And becomes collateral in the presence of his neighbor. |
Apendaye ugomvi hupenda dhambi; Auinuaye sana mlango wake hutafuta uharibifu. Mithali 17:19 |
He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction. |
Mtu mwenye moyo wa ukaidi hatapata mema; Na mwenye ulimi wa upotofu huanguka katika misiba. Mithali 17:20 |
One who has a perverse heart doesn't find prosperity, And one who has a deceitful tongue falls into trouble. |
Azaaye mpumbavu ni kwa huzuni yake mwenyewe; Wala baba wa mpumbavu hana furaha. Mithali 17:21 |
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy. |
Moyo uliochangamka ni dawa nzuri; Bali roho iliyopondeka huikausha mifupa. Mithali 17:22 |
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones. |
Asiye haki hutoa rushwa kifuani, Ili kuzipotosha njia za hukumu. Mithali 17:23 |
A wicked man receives a bribe in secret, To pervert the ways of justice. |
Hekima huwa machoni pake mwenye ufahamu; Bali macho ya mpumbavu huwa katika ncha za dunia. Mithali 17:24 |
Wisdom is before the face of one who has understanding, But the eyes of a fool wander to the ends of the earth. |
Mwana mpumbavu ni huzuni kwa babaye, Na uchungu kwa mamaye aliyemzaa. Mithali 17:25 |
A foolish son brings grief to his father, And bitterness to her who bore him. |
Tena kumwadhibu mwenye haki si vizuri; Wala si kwema kuwapiga wakuu kwa unyofu wao. Mithali 17:26 |
Also to punish the righteous is not good, Nor to flog officials for their integrity. |
Azuiaye maneno yake ni mwenye maarifa; Na mwenye roho ya utulivu ana busara. Mithali 17:27 |
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. |
Hata mpumbavu akinyamaza, huhesabiwa hekima; Akifumba midomo yake, huhesabiwa ufahamu. Mithali 17:28 |
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. |