Mwana mwenye hekima humfurahisha babaye; Bali mwana mpumbavu ni mzigo wa mamaye.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; But a foolish son brings grief to his mother.
Hazina za uovu hazifaidii kitu; Bali haki huokoa na mauti.
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.
Bwana hataiacha nafsi ya mwenye haki ife na njaa; Bali tamaa ya mtu mwovu huisukumia mbali.
Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, But he thrusts away the desire of the wicked.
Atendaye mambo kwa mkono mlegevu huwa maskini; Bali mkono wake aliye na bidii hutajirisha.
He becomes poor who works with a lazy hand, But the hand of the diligent brings wealth.
Akusanyaye wakati wa hari ni mwana mwenye hekima; Bali asinziaye wakati wa mavuno ni mwana mwenye kuaibisha.
He who gathers in summer is a wise son, But he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Baraka humkalia mwenye haki kichwani; Bali jeuri hufunika kinywa chake mtu mwovu.
Blessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.
Kuwakumbuka wenye haki huwa na baraka; Bali jina la mtu mwovu litaoza.
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
Aliye na akili moyoni mwake atapokea agizo; Bali mpumbavu mwenye maneno mengi ataanguka.
The wise in heart accept commandments, But a chattering fool will fall.
Aendaye kwa unyofu huenda salama; Bali apotoshaye njia zake atajulikana.
He who walks blamelessly walks surely, But he who perverts his ways will be found out.
Akonyezaye kwa jicho huleta masikitiko; Bali mpumbavu mwenye maneno mengi ataanguka.
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
Kinywa chake mwenye haki ni chemchemi ya uzima; Bali jeuri hufunika kinywa chake mtu mwovu,
The mouth of the righteous is a spring of life, But violence covers the mouth of the wicked.
Kuchukiana huondokesha fitina; Bali kupendana husitiri makosa yote.
Hatred stirs up strife, But love covers all wrongs.
Hekima hupatikana midomoni mwa mwenye ufahamu; Bali fimbo hufaa kwa mgongo wake asiye na ufahamu.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, But a rod is for the back of him who is void of understanding.
Watu wenye akili huweka akiba ya maarifa; Bali kinywa cha mpumbavu ni uangamivu ulio karibu.
Wise men lay up knowledge, But the mouth of the foolish is near ruin.
Mali ya mtu tajiri ni mji wake wa nguvu; Uangamivu wa maskini ni umaskini wao.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Kazi yake mwenye haki huuelekea uzima; Mazao ya wabaya huuelekea dhambi.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Akubaliye kurudiwa huwa katika njia ya uzima; Bali yeye aachaye maonyo hukosa.
He is in the way of life who heeds correction, But he who forsakes reproof leads others astray.
Yeye afichaye chuki ana midomo ya uongo, Na yeye asingiziaye ni mpumbavu.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Katika wingi wa maneno hapakosi kuwa na maovu; Bali yeye azuiaye midomo yake hufanya akili.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, But he who restrains his lips does wisely.
Ulimi wa mwenye haki ni kama fedha teule; Moyo wa mtu mbaya haufai kitu.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Midomo ya mwenye haki hulisha watu wengi; Bali wapumbavu hufa kwa kuwa hawana ufahamu.
The lips of the righteous feed many, But the foolish die for lack of understanding.
Baraka ya Bwana hutajirisha, Wala hachanganyi huzuni nayo.
Yahweh's blessing brings wealth, And he adds no trouble to it.
Kwa mpumbavu kutenda maovu ni kama mchezo; Bali mtu mwenye ufahamu ana hekima.
It is a fool's pleasure to do wickedness, But wisdom is a man of understanding's pleasure.
Aogopacho mtu asiye haki ndicho kitakachomjilia; Na wenye haki watapewa matakwa yao.
What the wicked fear, will overtake them, But the desire of the righteous will be granted.
Kisulisuli kikiisha pita asiye haki hayuko tena; Bali mwenye haki ni msingi wa milele.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; But the righteous stand firm forever.
Kama siki menoni, na kama moshi machoni, Ndivyo alivyo mtu mvivu kwao wamtumao.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to those who send him.
Kumcha Bwana kwaongeza siku za mtu; Bali miaka yao wasio haki itapunguzwa.
The fear of Yahweh prolongs days, But the years of the wicked shall be shortened.
Matumaini yao wenye haki yatakuwa furaha; Bali kutaraji kwao wasio haki kutapotea.
The prospect of the righteous is joy, But the hope of the wicked will perish.
Njia ya Bwana ni kimbilio lake mtu mkamilifu; Bali ni uharibifu kwao watendao maovu.
The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.
Mwenye haki hataondolewa milele; Bali wasio haki hawatakaa katika nchi.
The righteous will never be removed, But the wicked will not dwell in the land.
Kinywa cha mwenye haki hutoa hekima; Bali ulimi wa ukaidi utakatiliwa mbali.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut off.
Midomo ya mwenye haki huyajua yatakayokubaliwa; Bali kinywa chao wasio haki hunena ukaidi.
The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked is perverse.