2 Mambo ya Nyakati 14 Swahili & English
Listen/Download Audio2 Mambo ya Nyakati 14 (Swahili) | 2nd Chronicles 14 (English) |
---|---|
Basi Abiya akalala na baba zake, wakamzika mjini mwa Daudi, akatawala Asa mwanawe mahali pake; katika siku zake nchi ikastarehe miaka kumi. 2 Mambo ya Nyakati 14:1 |
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years. |
Basi, Asa akafanya yaliyo mema, yaliyo ya adili, machoni pa Bwana, Mungu wake; 2 Mambo ya Nyakati 14:2 |
Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God: |
maana aliziondoa madhabahu za kigeni, na mahali pa juu, akazivunja nguzo, akayakata-kata maashera; 2 Mambo ya Nyakati 14:3 |
for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and hewed down the Asherim, |
akawaamuru Yuda wamtafute Bwana, Mungu wa baba zao, na kuzitenda torati na amri. 2 Mambo ya Nyakati 14:4 |
and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment. |
Tena akaondoa kutoka miji yote ya Yuda mahali pa juu na sanamu za jua; ufalme ukastarehe mbele yake. 2 Mambo ya Nyakati 14:5 |
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him. |
Akajenga miji yenye maboma katika Yuda; kwa kuwa nchi ilikuwa imestarehe, wala hakuwa na vita miaka ile; kwa sababu Bwana amemstarehesha. 2 Mambo ya Nyakati 14:6 |
He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest. |
Naye akawaambia Yuda, Na tuijenge miji hii, na kuizungushia maboma, na minara, na malango, na makomeo; nchi bado ikalipo mbele yetu, kwa kuwa tumemtafuta Bwana, Mungu wetu; naam, tumemtafuta, naye amemstarehesha pande zote. Basi wakajenga, wakafanikiwa. 2 Mambo ya Nyakati 14:7 |
For he said to Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought Yahweh our God; we have sought him, and he has given us rest on every side. So they built and prospered. |
Naye Asa alikuwa na jeshi waliochukua ngao na mikuki, katika Yuda mia tatu elfu; na katika Benyamini wenye kuchukua vigao na kupinda upinde, mia mbili na themanini elfu; hao wote walikuwa mashujaa. 2 Mambo ya Nyakati 14:8 |
Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred eighty thousand: all these were mighty men of valor. |
Kisha, akatoka juu yao Zera Mkushi, mwenye jeshi elfu elfu, na magari mia tatu; akaja Maresha. 2 Mambo ya Nyakati 14:9 |
There came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million troops, and three hundred chariots; and he came to Mareshah. |
Akatoka Asa amlaki, wakapanga vita Maresha bondeni mwa Sefatha. 2 Mambo ya Nyakati 14:10 |
Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. |
Naye Asa akamlilia Bwana, Mungu wake, akasema, Bwana, hapana kuliko wewe aliye wa kusaidia, kati yake yeye aliye hodari, na yeye asiye na nguvu; utusaidie, Ee Bwana, Mungu wetu; kwa kuwa sisi twakutegemea wewe, na kwa jina lako tumekuja juu ya jamii kubwa hii. Ee Bwana, wewe ndiwe Mungu wetu, asikushinde mwanadamu. 2 Mambo ya Nyakati 14:11 |
Asa cried to Yahweh his God, and said, Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength: help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God; don't let man prevail against you. |
Basi, Bwana akawapiga Wakushi mbele ya Asa, na mbele ya Yuda; na Wakushi wakakimbia. 2 Mambo ya Nyakati 14:12 |
So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. |
Asa na watu waliokuwa pamoja naye wakawafuata mpaka Gerari; nao wengi wakaanguka wa Wakushi hata wasiweze kupona; kwa sababu waliangamizwa mbele za Bwana, na mbele ya jeshi lake; na hao wakachukua mateka mengi sana. 2 Mambo ya Nyakati 14:13 |
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his host; and they carried away very much booty. |
Wakaipiga miji yote kando-kando ya Gerari; maana hofu ya Bwana ikawajia; nao wakaiteka nyara miji yote, kwa maana zilikuwamo ndani yake nyara nyingi mno. 2 Mambo ya Nyakati 14:14 |
They struck all the cities round about Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them. |
Wakazipiga pia hema za ng'ombe, wakachukua kondoo wengi na ngamia, wakarudi Yerusalemu. 2 Mambo ya Nyakati 14:15 |
They struck also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem. |