Ayabu 4 Swahili & English
Listen/Download AudioAyabu 4 (Swahili) | Job 4 (English) |
---|---|
Ndipo huyo Elifazi, Mtemani, akajibu na kusema, Ayabu 4:1 |
Then Eliphaz the Temanite answered, |
Mtu akijaribu kuzungumza nawe, je! Utaona ni vibaya? Lakini ni nani awezaye kujizuia asinene? Ayabu 4:2 |
"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking? |
Tazama, wewe umewafunza watu wengi, Nawe umeitia nguvu mikono iliyokuwa minyonge. Ayabu 4:3 |
Behold, you have instructed many, You have strengthened the weak hands. |
Maneno yako yamemtegemeza huyo aliyekuwa anaanguka, Nawe umeyaimarisha magoti manyonge. Ayabu 4:4 |
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees. |
Lakini sasa haya yamekufikilia wewe, nawe wafa moyo; Yamekugusa, nawe wafadhaika. Ayabu 4:5 |
But now it is come to you, and you faint; It touches you, and you are troubled. |
Je! Dini yako siyo mataraja yako, Na matumaini yako si huo uelekevu wa njia zako? Ayabu 4:6 |
Isn't your piety your confidence, The integrity of your ways your hope? |
Kumbuka, tafadhali, ni nani aliyeangamia akiwa hana hatia? Au hao waelekevu, walikatiliwa mbali wapi? Ayabu 4:7 |
"Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off? |
Kama mimi nilivyoona, hao walimao maovu, Na kupanda madhara, huvuna yayo hayo. Ayabu 4:8 |
According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same. |
Kwa pumzi za Mungu huangamia. Na kwa kuvuma kwa hasira zake humalizika. Ayabu 4:9 |
By the breath of God they perish, By the blast of his anger are they consumed. |
Kunguruma kwake simba, na sauti ya simba mkali, Na meno ya simba wachanga, yamevunjika. Ayabu 4:10 |
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, The teeth of the young lions, are broken. |
Simba mzee huangamia kwa kukosa mawindo, Nao watoto wa simba mke wametawanyika mbalimbali. Ayabu 4:11 |
The old lion perishes for lack of prey, The cubs of the lioness are scattered abroad. |
Basi, nililetewa neno kwa siri, Sikio langu likasikia manong'ono yake. Ayabu 4:12 |
"Now a thing was secretly brought to me, My ear received a whisper of it. |
Katika mawazo yaliyotoka katika maono ya usiku, Hapo usingizi mzito uwaangukiapo wanadamu. Ayabu 4:13 |
In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men, |
Hofu iliniangukia na kutetema, Iliyoitetemesha mifupa yangu yote. Ayabu 4:14 |
Fear came on me, and trembling, Which made all my bones shake. |
Ndipo pepo ilipita mbele ya uso wangu; Na nywele za mwili wangu zilisimama. Ayabu 4:15 |
Then a spirit passed before my face; The hair of my flesh stood up. |
Hiyo pepo ilisimama kimya, nisiweze kutambua sura zake, Mfano ulikuwa mbele ya macho yangu; Kulikuwa kimya, nami nilisikia sauti, ikinena, Ayabu 4:16 |
It stood still, but I couldn't discern the appearance of it; A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying, |
Je! Binadamu atakuwa na haki kuliko Mungu? Je! Mtu atakuwa safi kuliko Muumba wake? Ayabu 4:17 |
'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker? |
Tazama, yeye hawategemei watumishi wake; Na malaika zake huwahesabia upuzi; Ayabu 4:18 |
Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error. |
Je! Si zaidi sana hao wakaao katika nyumba za udongo, Ambazo misingi yao i katika mchanga, Hao waliosetwa mbele ya nondo! Ayabu 4:19 |
How much more, those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth! |
Kati ya asubuhi na jioni huvunjwa-vunjwa; Waangamia milele wala hapana atiaye moyoni. Ayabu 4:20 |
Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it. |
Je! Kamba ya hema yao haikung'olewa ndani yao? Wafa, kisha hali hawana akili. Ayabu 4:21 |
Isn't their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.' |