Ezekieli 48 Swahili & English

Listen/Download Audio
Ezekieli 48 (Swahili) Ezekiel 48 (English)

Basi, haya ndiyo majina ya kabila hizo; toka mwisho wa pande za kaskazini, karibu Ezekieli 48:1

Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar Enan at the border of Damascus, northward beside Hamath, (and they shall have their sides east [and] west), Dan, one [portion].

Tena mpakani mwake Dani, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:2

By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion].

Na mpakani mwa Asheri, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:3

By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one [portion].

Na mpakani mwa Naftali, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:4

By the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one [portion].

Na mpakani mwa Manase, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:5

By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one [portion].

Na mpakani mwa Efraimu, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:6

By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].

Na mpakani mwa Reubeni, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Yuda, Ezekieli 48:7

By the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one [portion].

Na mpakani mwa Yuda, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi, Ezekieli 48:8

By the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the offering which you shall offer, twenty-five thousand [reeds] in breadth, and in length as one of the portions, from the east side to the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.

Matoleo hayo, mtakayomtolea Bwana, urefu wake ni mianzi ishirini na tano elfu, na Ezekieli 48:9

The offering that you shall offer to Yahweh shall be twenty-five thousand [reeds] in length, and ten thousand in breadth.

Matoleo hayo matakatifu yatakuwa kwa watu hawa, kwa makuhani; upande wa Ezekieli 48:10

For these, even for the priests, shall be the holy offering: toward the north twenty-five thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south twenty-five thousand in length: and the sanctuary of Yahweh shall be in the midst of it.

Patakuwa kwa makuhani wa wana wa Sadoki, waliotakasika, walioulinda ulinzi Ezekieli 48:11

[It shall be] for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my charge, who didn't go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

Na matoleo hayo ya nchi yatolewayo, yatakuwa kwao kitu kitakatifu sana, karibu Ezekieli 48:12

It shall be to them an offering from the offering of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.

Na kuukabili mpaka wa makuhani, Walawi watakuwa na fungu, urefu wake ishirini na Ezekieli 48:13

Answerable to the border of the priests, the Levites shall have twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be twenty-five thousand, and the breadth ten thousand.

Wala hawatauza sehemu yake, wala kuibadili, wala hawatawapa wengine malimbuko ya Ezekieli 48:14

They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.

Na mianzi elfu tano iliyosalia katika upana, kuikabili hiyo ishirini na tano Ezekieli 48:15

The five thousand that are left in the breadth, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst of it.

Na vipimo vyake ni hivi; upande wa kaskazini elfu nne na mia tano, na upande wa Ezekieli 48:16

These shall be the measures of it: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.

Nao mji utakuwa na malisho; upande wa kaskazini mia mbili na hamsini, na upande Ezekieli 48:17

The city shall have suburbs: toward the north two hundred fifty, and toward the south two hundred fifty, and toward the east two hundred fifty, and toward the west two hundred fifty.

Na mabaki ya urefu wake yaelekeayo matoleo matakatifu, upande wa mashariki Ezekieli 48:18

The remainder in the length, answerable to the holy offering, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable to the holy offering; and the increase of it shall be for food to those who labor in the city.

Na hao wafanyao kazi mjini, wa kabila zote za Israeli, watailima nchi hiyo. Ezekieli 48:19

Those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall until it.

Matoleo yote yatakuwa ishirini na tano elfu, kwa ishirini na tano elfu; mtatoa Ezekieli 48:20

All the offering shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand: you shall offer the holy offering four-square, with the possession of the city.

Nayo mabaki yake yatakuwa ya huyo mkuu, upande huu na upande huu wa matoleo Ezekieli 48:21

The residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy offering and of the possession of the city; in front of the twenty-five thousand of the offering toward the east border, and westward in front of the twenty-five thousand toward the west border, answerable to the portions, it shall be for the prince: and the holy offering and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.

Tena tokea milki ya Walawi, na tokea milki ya mji, kwa kuwa ni katikati ya nchi Ezekieli 48:22

Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.

Na katika habari za kabila zilizosalia; toka upande wa mashariki hata upande wa Ezekieli 48:23

As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one [portion].

Tena mpakani mwa Benyamini, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:24

By the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one [portion].

Tena mpakani mwa Simeoni, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:25

By the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one [portion].

Na mpakani mwa Isakari, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:26

By the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one [portion].

Na mpakani mwa Zabuloni, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Ezekieli 48:27

By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one [portion].

Na mpakani mwa Gadi, upande wa kusini kuelekea kusini, mpaka wake utakuwa toka Ezekieli 48:28

By the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the brook [of Egypt], to the great sea.

Hiyo ndiyo nchi mtakayozigawanyia kabila za Israeli, kuwa urithi wao, na hayo Ezekieli 48:29

This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, says the Lord Yahweh.

Na matokeo ya mji ndiyo haya; upande wa kaskazini, mianzi elfu nne na mia tano, Ezekieli 48:30

These are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred [reeds] by measure;

na malango ya mji yatatajwa kwa majina ya kabila za Israeli, malango matatu Ezekieli 48:31

and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.

Na upande wa mashariki, elfu nne na mia tano, kwa kupima; na malango matatu; Ezekieli 48:32

At the east side four thousand and five hundred [reeds], and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

Na upande wa kusini, elfu nne na mia tano kwa kupima; na malango matatu; lango Ezekieli 48:33

At the south side four thousand and five hundred [reeds] by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.

Na upande wa magharibi, elfu nne na mia tano; pamoja na malango yake matatu; Ezekieli 48:34

At the west side four thousand and five hundred [reeds], with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.

Kuuzunguka ni mianzi kumi na nane elfu; na jina la mji huo tangu siku hiyo Ezekieli 48:35

It shall be eighteen thousand [reeds] round about: and the name of the city from that day shall be, Yahweh is there.