Christina Shusho - Nimehesabu Lyrics

Lyrics

Nimehesabu na kuhesabu 

Nimehesabu na kuhesabu 

Nimeongeza na kutoa 

Nikazidisha na kugawanya 



Nimeona ni wewe 

Yesu ni wewe tu 

Hakuna mwingine 

Yesu ni wewe tu 


Pekee yako ni wewe 

Yesu ni wewe tu 

Hesabu zote nilizofanya 

Nimeona ni wewe tu 

Pekee yako ni wewe 

Ni wewe Yesu ni wewe tu 

Mwanzo mwisho ni wewe 

Ni wewe Yesu ni wewe tu 

Yesu ni wewe, ni wewe tu 


Nikukumbuka ulikonitoa 

Nikikumbuka ulionitendea 

Ninakumbuka magonjwa ulioniponya 

Ninakumbuka vita ulionipigania 

Ninakumbuka safari umenitembeza 

Ninakumbuka yale Mungu uliyotenda 


Ninasema ni wee, ninasema ni wewe tu 

Ni wewe, Yesu ni wewe, ni wewe tu 


Nani awezaye kutenda uliyotenda Bwana 

Nani angelipa garama ulionilipia 

Kumbe si wenye mbio washindao michezo 

Wala walio hodari washindao vitani 

Nimeona watumwa wakipanda farasi eh Bwana 

Wala si wenye hekima wapatao chakula 

Bwana nimejumulisha, nikatoa nikagawa 

Wewe sijaona mwingine eeh Bwana 


Wewe Bwana, ni wee, ni wewe tu 

Ni wewe, ni wewe tu


Video

CHRISTINA SHUSHO - NIMEHESABU (OFFICIAL AUDIO)

Thumbnail for Nimehesabu video

Meaning & Inspiration

"Nimehesabu na kuhesabu." The repetition in Christina Shusho’s Nimehesabu feels like a person pacing in a room, trying to make sense of a ledger that just won’t balance.

When we lead a room in song, we often lean toward the ecstatic. We want the crescendo, the shout, the moment where the music swells to hide a lack of actual substance. But Shusho does something different here. She treats faith like an arithmetic problem. She adds, subtracts, multiplies, and divides her life’s experiences—the sickness, the battles, the long road—and stares at the resulting sum.

It hits me because so many of our songs bypass the math entirely. They skip to the conclusion: "God is good." But "Nimehesabu" invites us to count first. It demands we look at the specific, jagged edges of our own history. By the time she lands on the realization, "Yesu ni wewe tu" (Jesus, it is only you), it doesn't feel like a shallow platitude. It feels like the only possible answer to a question she has been obsessively asking.

There’s a specific section that stops me cold: “Kumbe si wenye mbio washindao michezo / Wala walio hodari washindao vitani.” She is echoing Ecclesiastes 9:11 here—the realization that the race isn't to the swift, nor the battle to the strong.

Think about the sheer exhaustion of trying to calculate your own salvation or your own security. We spend our lives measuring our worth by our speed, our strength, or our intellectual savvy. We keep adding up our accomplishments, hoping they’ll eventually outweigh our failures. But Shusho’s lyrical path here functions as an altar. She brings her ledger of "calculated" outcomes to the feet of the only One who actually operates outside the logic of the world.

From a liturgical standpoint, the singability is deceptive. It’s repetitive, which is usually a trap for boredom, but here it acts as a drumbeat of surrender. If you are standing in the congregation, you aren't performing. You’re forced to pause. You are forced to look at your own "math"—your own list of battles and recoveries—and recognize that none of it equates to the person of Jesus.

The "landing" is quiet. When the music stops, you aren't left with a high-energy hook or a catchy phrase. You are left with a vacancy. The math has been done, the ledgers are empty, and you are left standing in the presence of the only variable that makes any sense of the chaos. It’s a stripping away. It reminds me that we don't worship because we’ve solved the problem of our existence; we worship because we’ve realized the problem was never ours to solve in the first place.

I find myself wondering, after the song fades, what do we do with our ledgers? Do we keep holding onto the calculations? Or do we let the ink run dry?

Loading...
In Queue
View Lyrics