Goodluck Gozbert - Kama Si Wewe Lyrics
Lyrics
Na wala sio sababu ya jina langu
Wala sio sababu nina-vaa
Najua sio sababu ya sadaka zangu
Oh, maana ndio ninashangaa
Nilijua kwamba nimeshapoteza nafasi
Mimi ni nani kwani? Nakosa neno kusema
Unisamehe, sikujua unanipenda hivi
Umefanya bure, sawa upendavyo
Umeruhusu niwe, vile upendavyo
Refrain:
Nitakushukuru tu, kwa neema
Asante tu, kwa wema
Nitakushukuru tu, kwa neema
Asante tu, kwa wema
Maana kama si wewe
Kama si wewe ningekuwa wapi?
Wacha machozi yanitirike tu
Wacha kilio nikulilie Mungu
Natafuta cha kunitenga nawe, bado sijaona
Nilishakatwakatwa moyo na kupondwa na wanadamu
Wao wataniambia nini, nikiwa nawe?
Leo wataniambia nini, nikiwa nawe?
Pesa huitwa sabuni, ila maji ni wewe
Unioshe Bwana, nitakase
Nitakushukuru tu, kwa neema
Asante tu, kwa wema
Maana kama si wewe
Kama si wewe ningekuwa wapi?
Wacha machozi yanitirike tu
Wacha kilio nikulilie Mungu
Video
Goodluck Gozbert - Kama Si Wewe (Official Video ) For SKIZA sms 7630294 to 811
Meaning & Inspiration
My hands are stiff this morning, the knuckles swollen like old tree roots. I was flipping through a hymnal—the kind with the glue coming loose at the spine—when Goodluck Gozbert’s voice drifted through the room. There is a weight in his delivery that makes me pause, particularly when he sings, “Nilishakatwakatwa moyo na kupondwa na wanadamu”—I have been shredded, my heart trampled by people.
When you reach my age, you stop pretending that life is a straight, smooth road. You look at the scars on your palms and you remember the people who caused them. In my younger days, I would have searched for a verse to explain away the pain, a way to stand tall and untouchable. But Gozbert doesn't offer a platitude. He just admits he has been broken by others. And yet, he finds himself asking, “Wao wataniambia nini, nikiwa nawe?” (What can they say to me, when I am with You?).
That is the question I find myself chewing on, sitting here in the quiet. It isn’t an easy question. It’s the kind that keeps you awake when the house is dark and the shadows of old regrets start creeping up the walls.
It reminds me of the Psalmist who wondered, “If the Lord had not been on our side—let Israel say—when people attacked us, the flood would have engulfed us” (Psalm 124). We talk so much about God’s power, but we rarely sit long enough with the reality of our own fragility. We are flimsy things, really. We are made of clay, easily dented, easily discarded by the world. To acknowledge that—as Gozbert does—is not weakness. It is the only place where true gratitude can actually take root.
He sings, “Pesa huitwa sabuni, ila maji ni wewe.” Money is called soap, but You are the water. It’s a strange, sharp image. We spend our whole lives trying to scrub ourselves clean with influence, with coin, with the approval of neighbors, but it never really touches the grit beneath the fingernails. Only the water cleans. Only the Presence washes.
I’m sitting here wondering if I’ve finally learned that. Or am I still trying to wash myself with the soap of my own accomplishments? The song doesn't solve my life. It doesn't give me a clean answer for why the heart gets trampled or why the losses pile up like they do. It just leaves me sitting here, a bit humbler, a bit quieter, staring at the dust motes dancing in the sun. Maybe that’s enough. Maybe the point isn't to have the answers, but to keep asking the right questions until the light catches you.
I don't know what tomorrow brings, but I know who holds the water. That has to be enough for a man who doesn't have much time left to waste.