Yakobo 4 Swahili & English

Listen/Download Audio
Yakobo 4 (Swahili) James 4 (English)

Vita vyatoka wapi, na mapigano yaliyoko kati yenu yatoka wapi? Si humu, katika tamaa zenu zifanyazo vita katika viungo vyenu? Yakobo 4:1

Where do wars and fightings among you come from? Don't they come from your pleasures that war in your members?

Mwatamani, wala hamna kitu, mwaua na kuona wivu, wala hamwezi kupata. Mwafanya vita na kupigana, wala hamna kitu kwa kuwa hamwombi! Yakobo 4:2

You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask.

Hata mwaomba, wala hampati kwa sababu mwaomba vibaya, ili mvitumie kwa tamaa zenu. Yakobo 4:3

You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

Enyi wazinzi, hamjui ya kwamba kuwa rafiki wa dunia ni kuwa adui wa Mungu? Basi kila atakaye kuwa rafiki wa dunia hujifanya kuwa adui wa Mungu. Yakobo 4:4

You adulterers and adulteresses, don't you know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Au mwadhani ya kwamba maandiko yasema bure? Huyo Roho akaaye ndani yetu hututamani kiasi cha kuona wivu? Yakobo 4:5

Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who lives in us yearns jealously"?

Lakini hutujalia sisi neema iliyozidi; kwa hiyo husema, Mungu huwapinga wajikuzao, bali huwapa neema wanyenyekevu. Yakobo 4:6

But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."

Basi mtiini Mungu. Mpingeni Shetani, naye atawakimbia. Yakobo 4:7

Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.

Mkaribieni Mungu, naye atawakaribia ninyi. Itakaseni mikono yenu, enyi wenye dhambi, na kuisafisha mioyo yenu, enyi wenye nia mbili. Yakobo 4:8

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.

Huzunikeni na kuomboleza na kulia. Kucheka kwenu na kugeuzwe kuwa kuomboleza, na furaha yenu kuwa hamu. Yakobo 4:9

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

Jidhilini mbele za Bwana, naye atawakuza. Yakobo 4:10

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.

Ndugu, msisingiziane; amsingiziaye ndugu yake, au kumhukumu ndugu yake, huisingizia sheria na kuihukumu sheria. Lakini ukiihukumu sheria, huwi mtenda sheria, bali umekuwa hakimu. Yakobo 4:11

Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.

Mtoa sheria na mwenye kuhukumu ni mmoja tu, ndiye awezaye kuokoa na kuangamiza. U nani wewe umhukumuye mtu mwingine? Yakobo 4:12

Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?

Haya basi, ninyi msemao, Leo au kesho tutaingia katika mji fulani na kukaa humo mwaka mzima, na kufanya biashara na kupata faida; Yakobo 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."

walakini hamjui yatakayokuwako kesho. Uzima wenu ni nini? Maana ninyi ni mvuke uonekanao kwa kitambo, kisha hutoweka. Yakobo 4:14

Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

Badala ya kusema, Bwana akipenda, tutakuwa hai na kufanya hivi au hivi. Yakobo 4:15

For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."

Lakini sasa mwajisifu katika majivuno yenu; kujisifu kote kwa namna hii ni kubaya. Yakobo 4:16

But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.

Basi yeye ajuaye kutenda mema, wala hayatendi, kwake huyo ni dhambi. Yakobo 4:17

To him therefore who knows to do good, and doesn't do it, to him it is sin.