Yakobo 4 Swahili & English
Listen/Download AudioYakobo 4 (Swahili) | James 4 (English) |
---|---|
Vita vyatoka wapi, na mapigano yaliyoko kati yenu yatoka wapi? Si humu, katika tamaa zenu zifanyazo vita katika viungo vyenu? Yakobo 4:1 |
Where do wars and fightings among you come from? Don't they come from your pleasures that war in your members? |
Mwatamani, wala hamna kitu, mwaua na kuona wivu, wala hamwezi kupata. Mwafanya vita na kupigana, wala hamna kitu kwa kuwa hamwombi! Yakobo 4:2 |
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask. |
Hata mwaomba, wala hampati kwa sababu mwaomba vibaya, ili mvitumie kwa tamaa zenu. Yakobo 4:3 |
You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures. |
Enyi wazinzi, hamjui ya kwamba kuwa rafiki wa dunia ni kuwa adui wa Mungu? Basi kila atakaye kuwa rafiki wa dunia hujifanya kuwa adui wa Mungu. Yakobo 4:4 |
You adulterers and adulteresses, don't you know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
Au mwadhani ya kwamba maandiko yasema bure? Huyo Roho akaaye ndani yetu hututamani kiasi cha kuona wivu? Yakobo 4:5 |
Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who lives in us yearns jealously"? |
Lakini hutujalia sisi neema iliyozidi; kwa hiyo husema, Mungu huwapinga wajikuzao, bali huwapa neema wanyenyekevu. Yakobo 4:6 |
But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble." |
Basi mtiini Mungu. Mpingeni Shetani, naye atawakimbia. Yakobo 4:7 |
Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you. |
Mkaribieni Mungu, naye atawakaribia ninyi. Itakaseni mikono yenu, enyi wenye dhambi, na kuisafisha mioyo yenu, enyi wenye nia mbili. Yakobo 4:8 |
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. |
Huzunikeni na kuomboleza na kulia. Kucheka kwenu na kugeuzwe kuwa kuomboleza, na furaha yenu kuwa hamu. Yakobo 4:9 |
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom. |
Jidhilini mbele za Bwana, naye atawakuza. Yakobo 4:10 |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
Ndugu, msisingiziane; amsingiziaye ndugu yake, au kumhukumu ndugu yake, huisingizia sheria na kuihukumu sheria. Lakini ukiihukumu sheria, huwi mtenda sheria, bali umekuwa hakimu. Yakobo 4:11 |
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge. |
Mtoa sheria na mwenye kuhukumu ni mmoja tu, ndiye awezaye kuokoa na kuangamiza. U nani wewe umhukumuye mtu mwingine? Yakobo 4:12 |
Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another? |
Haya basi, ninyi msemao, Leo au kesho tutaingia katika mji fulani na kukaa humo mwaka mzima, na kufanya biashara na kupata faida; Yakobo 4:13 |
Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit." |
walakini hamjui yatakayokuwako kesho. Uzima wenu ni nini? Maana ninyi ni mvuke uonekanao kwa kitambo, kisha hutoweka. Yakobo 4:14 |
Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away. |
Badala ya kusema, Bwana akipenda, tutakuwa hai na kufanya hivi au hivi. Yakobo 4:15 |
For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that." |
Lakini sasa mwajisifu katika majivuno yenu; kujisifu kote kwa namna hii ni kubaya. Yakobo 4:16 |
But now you glory in your boasting. All such boasting is evil. |
Basi yeye ajuaye kutenda mema, wala hayatendi, kwake huyo ni dhambi. Yakobo 4:17 |
To him therefore who knows to do good, and doesn't do it, to him it is sin. |