Phina - Sisi Ni Wale Lyrics
Lyrics
Sisi ni wale tuliosaidiwa na Mungu
Sisi ndo wale tuliobarikiwa na Baba
Sisi ni wale tuliosaidiwa na Mungu
Sisi ndo wale tuliobarikiwa na Baba
Sina hela, sina pesa, sina doh
Sina nyumba sina gari, sina ooh
Kila kukikucha mi naiwaza kesho
Napiga moyo konde nitafika ooh
Wanaokudharau leo
Watakusalimia kesho, kwa heshima
Wanaokusema sema, watakusifia kesho
Unaokula nao na kucheka nao
Kesho ukidondoka utokuwa nao
Piga moyo konde
Wakati wa Mungu wakati sahihi
Piga moyo konde
Wakati wa Baba wakati sahihi
(Sisi ni wale)
Sisi ni wale tuliosaidiwa na Mungu
Sisi ndo wale tuliobarikiwa na Baba
Sisi ni wale tuliosaidiwa na Mungu
Sisi ndo wale tuliobarikiwa na Baba
Jana niliumwa, nikadhani nitakufa
Leo niko fiti, ukinicheki nadundika
Nilipoachishwa kazi walidhani nitasota
Leo nipo juu ile kibosi nadundika
Kama unaamini umesaidiwa na Mungu
Piga kelele
Kelele moja
(Eeh) Kelele mbili (Eeh eeh)
Kama unaamini umesaidiwa na Mungu
Piga kelele
Kelele moja
(Eeh) Kelele mbili (Eeh eeh)
Sisi ni wale tuliosaidiwa na Mungu
Sisi ndo wale tuliobarikiwa na Baba
Sisi ni wale tuliosaidiwa na Mungu
Sisi ndo wale tuliobarikiwa na Baba
Video
Phina - Sisi ni Wale (Official Music Video)
Meaning & Inspiration
Sina hela, sina pesa, sina doh.
I know that feeling. It’s the empty pockets at 3:00 AM when the neon lights of the city are reflecting in the gutters and you’re wondering if you’re just another stray dog running out of luck. When Phina sings this, she isn’t talking about some distant, abstract lack. She’s talking about the raw, scraping-by reality where your car is repoed, your stomach is tight, and your "tomorrow" looks like a closed door.
I spent a long time sitting in the mud of my own making, smelling like the pigpen, thinking that if I just worked hard enough or kept my head down, I could stop the shaking. But there’s a brutal honesty in her lines: Unaokula nao na kucheka nao, Kesho ukidondoka utokuwa nao. I’ve been there—watched the friends who laughed at my jokes vanish the second the money stopped or the reputation burned down. It’s a cold way to wake up, but it’s the only way you realize who’s actually holding the rope.
Then, there’s the line that hits me right in the gut: Jana niliumwa, nikadhani nitakufa.
It’s not just about physical sickness. It’s that moment when you hit bottom—the absolute end of your own rope. You expect the curtain to drop. You expect to be done. And then, God. Not a gentle breeze, but a shove. Leo niko fiti, ukinicheki nadundika. It’s not "churchy" victory; it’s the survivor’s gait. It’s the walk of someone who knows they should have been buried but is out walking the streets instead because the Father reached into the filth and pulled them out.
It reminds me of that scene in Luke 15. The boy comes home, he’s a wreck, he’s got his rehearsed speech about being a hired hand—he’s trying to negotiate his way back to dignity. But the Father? He doesn’t wait for the speech. He’s already running. Phina’s song feels like that. It’s the shout of someone who recognizes they didn’t get back on their feet because they were smart or lucky. They were saidiawa—helped. By God.
I still have the ash on my skin. I still look over my shoulder waiting for the bill to come due for the life I lived. But when Phina shouts for people to piga kelele—to make noise—if they know they’ve been helped, I can’t help but lean in. It’s a messy, loud, unrefined gratitude. It’s not for the people who have it all together. It’s for the ones who know exactly how close they were to the end, and who know exactly who kept the lights on when the power was cut.
It’s scandalous, really. That He’d bother with people like us. But looking at where I was and where I am, I guess I’ll keep making noise. What else is there to do?