Uziko ngukunda
Baby you know better
Uwo nifuza
Guhora ndeba
Tumepanda milima
Tukashuka mabonde
Wawili kwa mapenzi
Cause i love you
Uzambyarire abana
Uzambyarire abana
Baby I go, extra miles
Would you come with me?
Ndagukunda si ibanga (tuzabana forever)
Mwamikazi w’i Rwanda (waace watuseme)
My African darling (tutakaa fasi nzuli)
Sinigeze nkwanga
Sibyo eh eh
Sibyo eh eh
Shenge wirira chérie ndaje
Ntawundi nabona wankunda nkawe, chérie we
Ndajya ibur yo bikanga
Ibumoso bikanga
Uzambyarire abana
Uzambyarire abana
Baby I go, extra miles
Would you come with me?
Ndagukunda si ibanga (tuzabana forever)
Mwamikazi w’i Rwanda (waace watuseme)
My African darling (tutakaa fasi nzuli)
Sinigeze nkwanga
Sibyo eh eh
Sibyo eh eh
Ndabona isi izambana nto
Ese waje tukabana, tukabana
Mamy oh, mamy, l’amour
Ndagukunda si ibanga
Tuzabana forever
Mwamikazi w’i Rwanda (waace watuseme)
My African darling (tutakaa fasi nzuli)
Sinigeze nkwanga
Sibyo
Ndagukunda si ibanga (tuzabana forever)
Mwamikazi w’i Rwanda (waace watuseme)
My African darling (tutakaa fasi nzuli)
Sinigeze nkwanga
Sibyo eh eh
Kitoko & Meddy - Sibyo (Official Video)
Sibyo Song Meaning, Biblical Reference and Inspiration
Meddy's song "Sibyo," featuring Kitoko and released with its official video on June 30, 2015, stands as a heartfelt declaration of profound love and unwavering commitment. The track combines elements of Kinyarwanda, Swahili, and English, creating a rich tapestry that reflects the diverse linguistic landscape of East Africa. The accompanying music video visually complements the lyrical theme, often depicting the artists in settings that evoke natural beauty and tender connection, reinforcing the intimate and personal nature of the message.
The lyrics express a deep and enduring affection, beginning with a simple yet powerful affirmation of love and the desire to constantly be with the beloved. The phrases "Uziko ngukunda" (You know I love you) and "Uwo nifuza guhora ndeba" (The one I wish to always see) establish the central focus on the loved one. The song then speaks of a shared journey through life's highs and lows with "Tumepanda milima, Tukashuka mabonde" (We climbed mountains, we descended valleys), emphasizing that their love has navigated challenges and persisted. A significant part of the song is the fervent wish for a future together, specifically mentioning the desire for children ("Uzambyarire abana" - You will bear me children), highlighting the aspiration for building a family as a core part of their vision.
The chorus serves as the anchor, repeating declarations of love that is not a secret ("Ndagukunda si ibanga"), addressing the beloved affectionately as "Mwamikazi w'i Rwanda" (Queen of Rwanda) and "My African darling." The lines "Sinigeze nkwanga" (I never disliked you/hated you) powerfully negate any possibility of waning affection, while the interjections in Swahili like "tuzabana forever" (we will live together forever), "waace watuseme" (let them talk/say whatever), and "tutakaa fasi nzuli" (we will live in a good place) reinforce the themes of enduring love despite external opinions and the promise of a beautiful life together. The repeated "Sibyo eh eh" serves as an emphatic affirmation, seeking confirmation that this profound truth of their love and commitment is undeniable.
The lyrics also touch upon moments of difficulty or separation, with lines like "Shenge wirira chérie ndaje" (My dear, don't cry darling, I am coming) and describing feeling lost or stuck when away from the beloved ("Ndajya ibur yo bikanga, Ibumoso bikanga" - I go east it fails, I go west it fails). This underscores the central role of the loved one in the singer's life and the longing for their presence. The sentiment "Ndabona isi izambana nto" (I see the world becoming small for me) further illustrates how consumed the singer is by their love, as if nothing else matters or fits into their world without the beloved by their side.
The themes of enduring love, mutual commitment, overcoming shared challenges, and the desire to build a lasting future together resonated in scripture as well. Passages like 1 Corinthians 13:4-7 describe the qualities of true love – patient, kind, not envious, not boastful, not proud, not self-seeking, not easily angered, keeping no record of wrongs, not delighting in evil but rejoicing with the truth, always protecting, always trusting, always hoping, always persevering. This aligns with the song's message of steadfast affection through different seasons. The biblical concept of two becoming one in marriage, as described in Genesis 2:24 and Ephesians 5:31, mirrors the song's aspiration for a shared life ("Ese waje tukabana, tukabana" - Will you come so we can live together, live together) and a permanent bond ("tuzabana forever"). Furthermore, the desire for family expressed in the song is a natural extension of a loving union, echoing the blessing of children mentioned in scripture like Psalm 127:3, which calls children a heritage from the Lord. The song, therefore, captures many facets of a deep, committed relationship that find echoes in universal principles of love and companionship.