Katherine Jenkins - Time To Say Goodbye Lyrics

Album: From the Heart
Released: 01 Jan 2006
iTunes Amazon Music

Lyrics

Quando sono solo Sogno all'orizzonte E mancan le parole Sì lo so che non c'è luce In una stanza quando manca il sole Se non ci sei tu con me, con me

Su le finestre Mostra a tutti il mio cuore Che hai acceso Chiudi dentro me La luce che Hai incontrato per strada

Time to say goodbye Paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te Adesso sì li vivrò Con te partirò Su navi per mari Che, io lo so No, no, non esistono più It's time to say goodbye

Quando sei lontana Sogno all'orizzonte E mancan le parole E io sì lo so Che sei con me, con me Tu mia luna tu sei qui con me Mio sole tu sei qui con me Con me, con me, con me

Time to say goodbye Paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te Adesso sì li vivrò Con te partirò Su navi per mari Che, io lo so No, no, non esistono più Con te io li rivivrò

Con te partirò Su navi per mari Che, io lo so No, no, non esistono più Con te io li rivivrò

Con te partirò No, no, non esistono più Io con te

Video

Katherine Jenkins - Time To Say Goodbye

Thumbnail for Time To Say Goodbye video

Meaning & Inspiration

"Time to Say Goodbye," as performed by Katherine Jenkins and released on September 16, 2009, is a rendition that delves into themes of enduring connection and the anticipation of shared journeys, transcending the literal meaning of farewell. While the song's origins might suggest a parting, Jenkins' interpretation imbues it with a profound sense of spiritual companionship and the promise of future experiences, echoing the biblical narrative of God's unfailing presence. The opening Italian verses speak of solitude and the absence of light, a sentiment reminiscent of the prophet Isaiah's lament when acknowledging spiritual darkness, "For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples" (Isaiah 60:2). Yet, the turning point arrives with the invocation of "you," who brings light into the room, mirroring how Christ, the Light of the World, illuminates our lives, as declared in John 8:12: "I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life." This "light" encountered on the road signifies a divine encounter, a guiding presence that transforms despair into hope. The powerful chorus, "Time to say goodbye," is not a declaration of finality but a transition towards embracing new horizons, "Countries I have never seen or lived with you." This resonates with the biblical promise of heavenly realms and new creations that await believers. The verses express a deep longing and the realization that even in absence, a profound connection remains, "When you are far away, I dream on the horizon," and the affirmation, "You are my moon, you are here with me, my sun, you are here with me." This speaks to the indwelling Spirit, a constant presence that transcends physical distance, much like God's omnipresence, as captured in Psalm 139:7-10: "Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! If I take the wings of the morning and dwell in the uttermost parts of the sea, even there your hand shall guide me, and your right hand shall hold me." The repetition of embarking on journeys across seas to lands that may no longer exist in the physical sense, but will be revisited "with you," suggests a spiritual pilgrimage, a journey of faith towards eternal promises. This echoes the Israelites' journey through the wilderness towards the Promised Land, a testament to God's faithfulness in leading His people through seemingly impossible circumstances. Katherine Jenkins' rendition elevates "Time to Say Goodbye" from a simple song of parting to an anthem of unwavering faith and the triumphant assurance of shared eternal experiences with a divine companion, painting a vivid picture of hope and everlasting presence.

Loading...
In Queue
View Lyrics