Matthew Chapter 9 verse 36 Holy Bible

ASV Matthew 9:36

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.
read chapter 9 in ASV

BBE Matthew 9:36

But when he saw all the people he was moved with pity for them, because they were troubled and wandering like sheep without a keeper.
read chapter 9 in BBE

DARBY Matthew 9:36

But when he saw the crowds he was moved with compassion for them, because they were harassed, and cast away as sheep not having a shepherd.
read chapter 9 in DARBY

KJV Matthew 9:36

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
read chapter 9 in KJV

WBT Matthew 9:36


read chapter 9 in WBT

WEB Matthew 9:36

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed{TR reads "weary" instead of "harassed"} and scattered, like sheep without a shepherd.
read chapter 9 in WEB

YLT Matthew 9:36

And having seen the multitudes, he was moved with compassion for them, that they were faint and cast aside, as sheep not having a shepherd,
read chapter 9 in YLT

Matthew 9 : 36 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 36. - But when he saw the multitudes. The substance of this verse is found in Mark 6:34 on the return of the apostles, equivalent to our Matthew 14:13, seq. (cf. supra). According to the context, the multitudes here spoken of are those of the various cities and villages through which he had passed. He was moved with compassion on (for, Revised Version) them (ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν). After the vivid Hebrew metaphor (Genesis 43:30), which the LXX. seldom ventured to translate literally, but which is common in the New Testament writings. Because they fainted. So the Received Text (ἐκλελυμένοι, cf. Matthew 15:32), but the Revised Version, with manuscripts, "were distressed" (ἐσκυλμένοι). Σκύλλω, which in the classics is equivalent, to (1) "flay," (2) "mangle," is found only in the sense of (3) "trouble or harass," in the New Testament (Mark 5:35 [parallel passage: Luke 8:49]; Luke 7:6). And were scattered abroad; Revised Version simply, and scattered. (For the thought, cf. Ezekiel 34:5; also Numbers 27:17; 2 Chronicles 18:16; and its parallel passage, 1 Kings 22:17.) The two participles express different aspects of their now normal and continuous state (η΅σαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐριμμένοι). Yet the Authorized Version margin, "and lay down," is probably nearer the meaning of ἐριμμένοι here than the Authorized Version and Revised Version; cf. 1 Macc. 11:4 (" They showed him the temple of Dagon burnt... and the bodies cast out" ); Jeremiah 14:16 (" The people... shall be cast out in the streets of Jerusalem... and they shall have none to bury them" ), whine the thought is hardly "scattered," but "cast out and lying prostrate." So here the people are pictured as sheep harassed and prostrated by fatigue, etc.; cf. Vulgate, vexati et jacentes. As sheep having no shepherd; not having a shepherd (Revised Version); cf. the Old Testament passages just referred to.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(36) He was moved with compassion.--The words that follow are so vivid and emphatic that we may well believe them to have had their starting-point in our Lord's own expression of His feelings. We find Him using the identical words in Matthew 15:32, and Mark 8:2 : "I have compassion on the multitude."They fainted.--The English represents the received printed text of the Greek Testament at the beginning of the seventeenth century. There is, however, an immense preponderance of authority in favour of another reading, which gives the passive participle of the verb translated "trouble" in Mark 5:35, Luke 7:6, and meaning literally "flayed," and thence figuratively "tormented, worried, vexed." They were not merely as sheep that have grown weary and faint, hungry, looking up and yet not fed, but were as those that have been harassed by the wolf--the prey of thieves and robbers. (Comp. John 10:8-12.) . . .