Song Of Songs Chapter 1 verse 3 Holy Bible

ASV SongOfSongs 1:3

Thine oils have a goodly fragrance; Thy name is `as' oil poured forth; Therefore do the virgins love thee.
read chapter 1 in ASV

BBE SongOfSongs 1:3

Sweet is the smell of your perfumes; your name is as perfume running out; so the young girls give you their love.
read chapter 1 in BBE

DARBY SongOfSongs 1:3

Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured forth: Therefore do the virgins love thee.
read chapter 1 in DARBY

KJV SongOfSongs 1:3

Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
read chapter 1 in KJV

WBT SongOfSongs 1:3


read chapter 1 in WBT

WEB SongOfSongs 1:3

Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured forth, Therefore the virgins love you.
read chapter 1 in WEB

YLT SongOfSongs 1:3

For fragrance `are' thy perfumes good. Perfume emptied out -- thy name, Therefore have virgins loved thee!
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - Thine ointments have a goodly fragrance; thy name is as ointment poured forth; therefore do the virgins love thee. There is some slight difference among critics as to the rendering of this verse, but it does not affect the meaning. Lovely and delightful thou art. As thy perfumes are so precious, so is thy name; the more it is spread, the more delight is found in it. The idea is that the person is the sweetest, and that his communications are elevating and inspiring. The "virgins" may be taken generally, "Those who are full of the sensibility of youth appreciate thy attractions." The word almah is much disputed about, but the meaning is simply that of "young woman," whether virgin or married. "Thou art the delight of all the young." Mason Good renders the verse - "Rich thy perfumes; but richer far than theyThe countless charms that round thy person play;Thy name alone, more fragrant than the rose,Glads every maid, where'er its fragrance flows."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) Because of the savour.--The general sense of this verse is plain, though grammatical difficulties render the literal translation doubtful. It should be divided into three clauses, not into two only, as in the Authorised Version: "Because of their odour (or, with regard to their fragrance) thy ointments (are) sweet." There is no authority for taking riach = sense of smell, or we should naturally translate "to the smell thy ointments are sweet." The rendering of the next clause, "thy name is (like) oil poured forth," is to be preferred, though it necessitates making either shemen = oil, or shem = name, feminine, for which there is no example, since the alternative, which takes t-rak = poured forth, second masculine instead of third feminine, is harsh: "Thou art poured forth like oil with regard to thy name." The image is an obvious one (comp. Ecclesiastes 7:1). There is a play on words in shemen and shemka.Virgins.--Heb., alamoth; young girls. (See Note, Song of Solomon 6:8.) Those who understand Solomon to be the object of the desire expressed in these verses understand by alamoth "the ladies of the harem." In the original these three verses plainly form a stanza of five lines