Song Of Songs Chapter 1 verse 10 Holy Bible

ASV SongOfSongs 1:10

Thy cheeks are comely with plaits `of hair', Thy neck with strings of jewels.
read chapter 1 in ASV

BBE SongOfSongs 1:10

Your face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels.
read chapter 1 in BBE

DARBY SongOfSongs 1:10

Thy cheeks are comely with bead-rows, Thy neck with ornamental chains.
read chapter 1 in DARBY

KJV SongOfSongs 1:10

Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
read chapter 1 in KJV

WBT SongOfSongs 1:10


read chapter 1 in WBT

WEB SongOfSongs 1:10

Your cheeks are beautiful with earrings, Your neck with strings of jewels.
read chapter 1 in WEB

YLT SongOfSongs 1:10

Comely have been thy cheeks with garlands, Thy neck with chains.
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 10, 11. - Thy cheeks are comely with plaits of hair, thy neck with strings of jewels. We will make thee plaits of gold with studs of silver. This language may be suggested by the comparison first employed - the trappings of the horse. "The head frame of the horse's bridle and the poitral were then certainly, just as now, adorned with silken tassels, fringes, and other ornaments of silver. Torim, 'round ornaments,' which hang down in front on both sides of the headband or are also inwoven in the braids of hair in the forehead." The strings of jewels were necklaces - three rows of pearls. The ornamentation is, however, quite in accordance with female dress. The king makes the promise of gold and silver decoration as an expression of his personal delight in his bride and acceptance of her. Gold and silver were closely connected; hence silver was called, in the Old Egyptian language, "white gold." The idea seems to be that of silver points sprinkled over golden knobs. Compare the description in 'Faust' of Margaret's delight in the casket she finds in her room. The LXX. and Vulgate have mistaken the word torim for a similar word for "doves," taking the simile to be the beautiful colours of the dove's neck. The bride does not seem to reply immediately to the king; but we may suppose that the king takes his bride by the hand, and leads her into the banqueting chamber. But the next three verses, which are certainly in the lips of the bride, may be taken as her expression of delight in her husband, either while he feasts in the banquet or when it is over. The banquet is a familiar emblem of the delight of mutual love. Hence the feasts of love in the primitive Church were regarded, not only as seasons of fellowship between Christians, but times of rejoicing, when the soul entered into the full appreciation of the Saviour's presence.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(10) Rows.--Heb., torim, from t-r = went round; hence = either circlets or strings of jewels, or the round beads themselves of which necklaces, &c, were made.Chains.--Literally, perforated, i.e., beads, or possibly coins strung together. "Arab ladies, particularly the married, are extravagantly fond of silver and gold ornaments, and they have an endless variety of chains, bracelets, anklets, necklaces, and rings. It is also quite common to see thousands of piastres, in various coins, round the forehead and suspended from the neck, and covering a system of network, called suffa, attached to the back of the head-dress, which spreads over the shoulders and falls down to the waist" (Thomson, The Land and the Book).Olearius (quoted by Harmer) says:--"Persian ladies use as head-dress two or three rows of pearls, which pass round the head and hang down the cheeks, so that their faces seem set in pearls." Lady Mary Montague describes the Sultana Hafitan as wearing round her head-dress four strings of pearls of great size and beauty.