Romans Chapter 16 verse 6 Holy Bible

ASV Romans 16:6

Salute Mary, who bestowed much labor on you.
read chapter 16 in ASV

BBE Romans 16:6

Give my love to Mary, who gave much care to you.
read chapter 16 in BBE

DARBY Romans 16:6

Salute Maria, who laboured much for you.
read chapter 16 in DARBY

KJV Romans 16:6

Greet Mary, who bestowed much labour on us.
read chapter 16 in KJV

WBT Romans 16:6


read chapter 16 in WBT

WEB Romans 16:6

Greet Mary, who labored much for us.
read chapter 16 in WEB

YLT Romans 16:6

Salute Mary, who did labour much for us;
read chapter 16 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 6, 7. - Greet Mary, who bestowed much labour on you (ὑμᾶς, rather than, as in the Textus Receptus, ἡμᾶς). Salute Andrenicus and Junia (or Junias: it is uncertain whether this is masculine or feminine; if the latter, Junia might be the wife of Andronicus), my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles who also were in Christ before me. It is a question whether by "my kinsmen" (τοὺς συγγενεῖς μου) here and afterwards St. Paul means that the persons so called were his relations, or only that they were Jews (cf. Romans 9:3, where he speaks of the Jews generally as τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα. There are in all five persons so designated in this chapter. The designation "fellow-prisoners" implies that these two had been, like himself, at some time imprisoned for the faith, but it does not fellow that he and they had been in prison together. If, in speaking of them as "of note among the apostles (ἐπὶσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις)," he means to designate them as themselves apostles, this is an instance of a wider use of the term "apostle" than is generally understood (see note under Romans 12:6, etc.). The phrase, however, will bear the interpretation that they were persons held in honour in the circle of the original twelve. The term, οἱ ἀποστόλοι, is certainly often used distinctively of them, as in Acts 9:27 and in Galatians 1:19, by St. Paul himself, the reference in both texts being to his own relations to them; and so here, speaking of two persons, who he also says had been in Christ before himself, he may only mean to point to their having been, as they still were, distinguished in association with the original apostles even before his own conversion.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) On us.--The true reading seems to be, on you. The readers would know to what the Apostle referred. It is useless for us to attempt to conjecture.