Psalms Chapter 9 verse 6 Holy Bible
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
read chapter 9 in ASV
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
read chapter 9 in BBE
O enemy! destructions are ended for ever. -- Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
read chapter 9 in DARBY
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
read chapter 9 in KJV
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
read chapter 9 in WBT
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
read chapter 9 in WEB
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
read chapter 9 in YLT
Psalms 9 : 6 Bible Verse Songs
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 6. - O thou enemy, destructions are come to a perpetual end. It is better to translate, with the Revised Version, The enemy are come to an end; they are desolate for ever - a continuance of the hyperbole already noticed in the preceding verse. And thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them; rather, and as for the cities thou hast destroyed, their very memory has perished. This could only be an anticipation. It was fulfilled in the complete disappearance from history of the names of Zoba, Beth-rehob, and Tob, after the victory described in 2 Samuel 10:13, 14.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(6) O thou enemy . . .--This vocative gives no intelligible meaning. Translate, As for the enemy, they are made an utter wreck and perpetual ruin.Destructions.--Properly, desolations, ruins, from a word meaning "to be dried up."Come to a perpetual end.--Properly, are completed for ever.Thou hast destroyed.--Some understand the relative: "the cities which thou hast destroyed."Their memorial.--Better, their very memory is perished; literally, their memory, theirs. (Comp. "He cannot flatter, he"--Shakespeare, King Lear). The LXX. and Vulg. read, "with a sound," referring to the crash of falling cities. Some would substitute enemies for cities, but they lose the emphasis of the passage, which points to the utter evanishment from history of great cities as a consequence and sign of Divine judgment. Probably the poet thinks of Sodom and Gomorrha, whose overthrow left such a signal mark on the thought of Israel. We think of the mounds of earth which alone represent Nineveh and Babylon."'Mid far sands,The palm-tree cinctured city stands,Bright white beneath, as heaven, bright blue,Leans over it, while the years pursueTheir course, unable to abateIts paradisal laugh at fate.One morn the Arab staggers blind . . .