Psalms Chapter 88 verse 9 Holy Bible

ASV Psalms 88:9

Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
read chapter 88 in ASV

BBE Psalms 88:9

My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
read chapter 88 in BBE

DARBY Psalms 88:9

Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
read chapter 88 in DARBY

KJV Psalms 88:9

Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
read chapter 88 in KJV

WBT Psalms 88:9

Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
read chapter 88 in WBT

WEB Psalms 88:9

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
read chapter 88 in WEB

YLT Psalms 88:9

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
read chapter 88 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - Mine eye mourneth by reason of affliction; or, "mine eye hath grown feeble" (comp. Job 17:7). Lord, I have called daily upon thee; or, "all day." I have stretched out my hands unto thee. The attitude of earnest prayer (comp. Job 11:13; Psalm 68:31, etc.).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Mourneth.--Rather, fadeth, or pineth. So a Latin poet of the effects of weeping:--"Maesta neque assiduo tabescere lumina fletu.Cessarent, tristique imbre madere genae."CATULLUS: xxviii. 55.