Psalms Chapter 75 verse 6 Holy Bible

ASV Psalms 75:6

For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, `cometh' lifting up.
read chapter 75 in ASV

BBE Psalms 75:6

For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
read chapter 75 in BBE

DARBY Psalms 75:6

For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
read chapter 75 in DARBY

KJV Psalms 75:6

For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
read chapter 75 in KJV

WBT Psalms 75:6

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
read chapter 75 in WBT

WEB Psalms 75:6

For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, comes exaltation.
read chapter 75 in WEB

YLT Psalms 75:6

For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness -- `is' elevation.
read chapter 75 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 6. - For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. So Hupfeld, Kay, Canon Cook, and the Revised Version Others suggest the meaning to be, "For it is not from the east, nor is it from the west, nor yet from the mountainous desert [that help cometh]." But the ellipse of the main idea is improbable. The address is to the enemies who threaten Israel, "Lift not up your horns - speak not proudly - for exaltation comes not from any earthly quarter - east, west, north, or south" ("north" being omitted, as sufficiently implied in the others); it is God alone who gives it, and he is not likely to give it to you."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) For promotion . . .--The Authorised Version has here rightly set aside the pointing of the text, which, as the LXX. and Vulg., reads--"For not from the east, nor from the west,Nor from the wilderness of mountains,"a sentence which has no conclusion. The recurrence also of parts of the verb "to lift up" in Psalm 75:4-5; Psalm 75:7, makes in favour of taking harim as part of the same verb here, instead of as a noun, "mountains." That the word midbar (wilderness) might be used for "south," receives support from Acts 8:26.Ewald thinks the four points of the compass should be completed by inserting a conjunction, and taking the "desert" and "mountains" to represent respectively the south and north. He then supplies the conclusion of the sentence from the following verse:--"For neither from east nor west, . . .