Psalms Chapter 60 verse 1 Holy Bible

ASV Psalms 60:1

O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
read chapter 60 in ASV

BBE Psalms 60:1

<To the chief music-maker; put to Shushan-eduth. Michtam. Of David. For teaching. When he was fighting against Aram-naharaim and Aramzobah, when Joab came back, and put twelve thousand of the Edomites to death, in the Valley of Salt.> God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again.
read chapter 60 in BBE

DARBY Psalms 60:1

{To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
read chapter 60 in DARBY

KJV Psalms 60:1

O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
read chapter 60 in KJV

WBT Psalms 60:1


read chapter 60 in WBT

WEB Psalms 60:1

> God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
read chapter 60 in WEB

YLT Psalms 60:1

To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.
read chapter 60 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - O God, thou hast east us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased (comp. Psalm 44:9-11). The expressions used imply a signal defeat, which, though not mentioned in the historical books, harmonizes with the account given in 1 Kings of the severe treatment of Edom by Joab. From the fact of the defeat the psalmist infers the ground of it - God's displeasure. O turn thyself to us again; rather, O restore to us (i.e. make restoration to us) again (see the Revised Version).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(1) Hast scattered us.--Literally, hast broken us. A word used of a wall or fence, Psalm 80:12, but in 2Samuel 5:20 applied to the rout of an army, an event which gave its name to the locality, "plain of breaches." So in English:"And seeing me, with a great voice he cried,They are broken, they are broken."--TENNYSON: Elaine.On the other hand, the two succeeding verses seem to refer to a political convulsion rather than a military defeat, and it has been conjectured that the breach between the two kingdoms is here indicated. (See the use of perez=breach, in Judges 21:15.)