Psalms Chapter 57 verse 3 Holy Bible

ASV Psalms 57:3

He will send from heaven, and save me, `When' he that would swallow me up reproacheth; Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.
read chapter 57 in ASV

BBE Psalms 57:3

He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
read chapter 57 in BBE

DARBY Psalms 57:3

He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
read chapter 57 in DARBY

KJV Psalms 57:3

He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
read chapter 57 in KJV

WBT Psalms 57:3

I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
read chapter 57 in WBT

WEB Psalms 57:3

He will send from heaven, and save me, He rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth.
read chapter 57 in WEB

YLT Psalms 57:3

He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.
read chapter 57 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. The two clauses stand unconnected in the original, which runs, "He shall send from heaven and save me - my pursuer reproaches - God shall send," etc. The second clause is really parenthetic, and, as Dr. Driver says ('Hebrew Verbs,' ยง 163), "circumstantial," noting the circumstances under which God would take action. God shall send forth his mercy and his truth. His mercy, to relieve the psalmist; his truth, to confound the psalmist's enemies.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) He shall send . . .--The selah in the middle of this verse is as much out of place as in Psalm 55:19. The LXX. place it after Psalm 57:2. The marginal correction of the second clause is decidedly to be adopted, the word "reproach" is here being used in the sense of "rebuke." For the verb "send," used absolutely, comp. Psalm 18:16.