Psalms Chapter 42 verse 3 Holy Bible

ASV Psalms 42:3

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
read chapter 42 in ASV

BBE Psalms 42:3

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?
read chapter 42 in BBE

DARBY Psalms 42:3

My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
read chapter 42 in DARBY

KJV Psalms 42:3

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
read chapter 42 in KJV

WBT Psalms 42:3

My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
read chapter 42 in WBT

WEB Psalms 42:3

My tears have been my food day and night, While they continually ask me, "Where is your God?"
read chapter 42 in WEB

YLT Psalms 42:3

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where `is' thy God?'
read chapter 42 in YLT

Psalms 42 : 3 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? (comp. Psalm 80:9, "Thou feedest them with the bread of tears;" and Ovid, 'Metaph.,' 10:288, "Cure dolorque animi, lachrymaeque, alimenta fuere" - "They who grieve deeply do not eat; they only weep;" yet they live on, so that their tears appear to be their aliment). David's grief at being shut out from God's presence is intensified by the reproaches of his enemies, "Where is thy God?" i.e. "Is he not wholly gone from thee? Has he not utterly cast thee off?" (comp. 2 Samuel 16:8).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) My tears.--Comp. Psalm 80:5; Psalm 102:9; and Ovid Metam. x. 75, "Cura dolorque animi lacrimaeque alimenta fuere."Where is thy God?--For this bitter taunt comp. Psalm 79:10; Psalm 115:2; Joel 2:17, etc. . . .