Psalms Chapter 39 verse 2 Holy Bible

ASV Psalms 39:2

I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
read chapter 39 in ASV

BBE Psalms 39:2

I made no sound, I said no word, even of good; and I was moved with sorrow.
read chapter 39 in BBE

DARBY Psalms 39:2

I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.
read chapter 39 in DARBY

KJV Psalms 39:2

I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
read chapter 39 in KJV

WBT Psalms 39:2

To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
read chapter 39 in WBT

WEB Psalms 39:2

I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
read chapter 39 in WEB

YLT Psalms 39:2

I was dumb `with' silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
read chapter 39 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 2. - I was dumb with silence, I held my peace, even from good. Some explain, "I held my peace, but it did me no good - I was none the better for it" (Hupfeld, Hengstenberg, Canon Cook); others adopt the Prayer-book Version, I kept silence even from good words" (Kay, Alexander, Revised Version). And my sorrow was stirred. The pain at my heart was not quieted thereby, nor even lessened; rather, it was roused up, quickened, and aggravated. This is the natural result of repressing any strong feeling.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(2) Even from good.--This interpretation, while following the LXX., Vulg., and most ancient versions, is suspicious, since the particle, rendered from, is not generally used in this sense after a verb expressing silence. Indeed there is only one instance which at all supports this rendering (1Kings 22:3, margin). Nor does the context require or even admit it. If the bright side of things had been so evident that he could speak of it the Psalmist would not have feared reproach for doing so, nor was there cause for his silence "as to the law," the rabbinical mode of explaining the passage. The obvious translation makes the clause parallel with that which follows: "I held my peace without profit. My sorrow was increased," i.e., instead of lessening my grief by silence, I only increased it.Stirred.--The LXX. and Vulg. "renewed," which is nearer the meaning than either the Authorised Version or margin.