Psalms Chapter 22 verse 8 Holy Bible

ASV Psalms 22:8

Commit `thyself' unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
read chapter 22 in ASV

BBE Psalms 22:8

He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
read chapter 22 in BBE

DARBY Psalms 22:8

Commit it to Jehovah -- let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
read chapter 22 in DARBY

KJV Psalms 22:8

He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
read chapter 22 in KJV

WBT Psalms 22:8

All they that see me deride me: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
read chapter 22 in WBT

WEB Psalms 22:8

"He trusts in Yahweh; Let him deliver him; Let him rescue him, since he delights in him."
read chapter 22 in WEB

YLT Psalms 22:8

`Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'
read chapter 22 in YLT

Psalms 22 : 8 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - He trusted on the Lord that he would deliver him. This is a translation of the Septuagint Version rather than of the Hebrew text, which runs, Trust in the Lord (literally, Roll [thy care] upon the Lord): let him deliver him. Let him deliver him, seeing he delighted in him. St. Matthew has put it on record that this text was actually cited by the scribes and elders who witnessed the Crucifixion, and applied to our Lord in scorn (Matthew 27:43). They quoted apparently from the Septuagint, but with an inaccuracy common at the time, when books were scarce, and persons had to depend on their memory of what they had occasionally heard read.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) He trusted.--So the LXX. (Comp. Matthew 27:43.) So, too, Ewald among moderns. But generally the form gol (short for gol) is taken as an imperative. Literally, roll thyself on God. (Comp. Psalm 37:5; Proverbs 16:3, margin.)