Psalms Chapter 15 verse 4 Holy Bible

ASV Psalms 15:4

In whose eyes a reprobate is despised, But who honoreth them that fear Jehovah; He that sweareth to his own hurt, and changeth not;
read chapter 15 in ASV

BBE Psalms 15:4

Who gives honour to those who have the fear of the Lord, turning away from him who has not the Lord's approval. He who takes an oath against himself, and makes no change.
read chapter 15 in BBE

DARBY Psalms 15:4

In whose eyes the depraved person is contemned, and who honoureth them that fear Jehovah; who, if he have sworn to his own hurt, changeth it not;
read chapter 15 in DARBY

KJV Psalms 15:4

In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
read chapter 15 in KJV

WBT Psalms 15:4

In whose eyes a vile person is contemned; but he honoreth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
read chapter 15 in WBT

WEB Psalms 15:4

In whose eyes a vile man is despised, But who honors those who fear Yahweh; He who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
read chapter 15 in WEB

YLT Psalms 15:4

Despised in his eyes `is' a rejected one, And those fearing Jehovah he doth honour. He hath sworn to suffer evil, and changeth not;
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - In whose eyes a vile person is contemned. So the LXX., the Vulgate, Ewald, Hupfeld, Hengstenberg, and the Revised Version. Others prefer to translate, "He is despised in his own eyes, [and] worthless" (Abort Ezra, Hitzig, Delitzsch, Kay, 'Speaker's Commentary'). Either rendering furnishes a good sense; but the law of parallelism is very decidedly in favour of the former. As the righteous man honors those who fear God, so he contemns those who are vile or worthless. He is no respecter of persons. Men's outward circumstances are nothing to him. He awards honour or contempt according to men's moral qualities. But he honoreth them that fear the Lord. "It is no common virtue," says Calvin, "to honour pious and godly men, since in the opinion of the world they are often as the offscouring of all things (1 Corinthans 4:13)? He that sweareth to his own hurt, and changeth not. The righteous man, if he happens to have sworn to do something which it turns out will be to his own hurt, nevertheless keeps his engagement (comp Leviticus 5:4, where לְהָרַע is used in the same sense).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) In whose eyes.--The first clause is obscure. The subject and predicate are not clearly marked; but the Authorised Version gives the right sense. It is quite out of keeping with the context to make both verbs predicates, and to translate, "He is despised and rejected in his own eyes," i.e., thinks humbly of himself. The meaning is, "Those deserving contempt are contemned; but the good who fear Jehovah are honoured."To his own hurt.--Literally, to do evil, i.e., to him-self (see Leviticus 5:4). The LXX., by transposing the letters, read, "to his neighbour;" and the English Prayer Book version has apparently combined the two thoughts: "Who sweareth to his neighbour, and dis-appointeth him not, even though it were to his own hindrance.""His words are bonds, his oaths are oracles,His love sincere, his thoughts immaculate;His tears pure messengers sent from his heart,His heart is far from fraud as heaven from earth."SHAKSPEARE: Two Gentlemen of Verona.