Psalms Chapter 144 verse 14 Holy Bible

ASV Psalms 144:14

`When' our oxen are well laden; `When there is' no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
read chapter 144 in ASV

BBE Psalms 144:14

Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
read chapter 144 in BBE

DARBY Psalms 144:14

Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
read chapter 144 in DARBY

KJV Psalms 144:14

That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
read chapter 144 in KJV

WBT Psalms 144:14


read chapter 144 in WBT

WEB Psalms 144:14

Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, And no outcry in our streets.
read chapter 144 in WEB

YLT Psalms 144:14

Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
read chapter 144 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - That our oxen may be strong to labor; rather, and our oxen are heavily laden. A sign that an abundant harvest is being gathered in. That there be no breaking in, nor going out; literally, and there is no breach and no removal; i.e. no breach made in our walls, and no removal of our population into captivity. That there be no complaining in our streets; rather, and no wailing in our streets. Here the description of a happy time ends, and a burst of congratulation follows (see the next verse).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) This verse is full of obscurities. The words rendered "oxen, strong to labour," can hardly bear this meaning with the present pointing, since the participle is passive, and there is no authority for rendering oxen bearing burdens. The words have been rendered oxen laden, either with the produce of the land, or with their own fat (so apparently the LXX.), or with young, pregnant--all open to the objection that the passive of to bear must mean "to be borne," and the latter to the further objection that the words are in the masculine. But since all-phim elsewhere means "heads of families" (Jeremiah 13:21, &c) or "princes," and the noun cognate with the verb is used of a post connected with the revenue (1Kings 11:28; comp. the connection between the Greek ????? and ????????), the participle passive may easily here mean "honoured," or "high in office." Or, from the use of the cognate Chaldee form in Ezra 6:3, "strongly laid," we might render, our princes firmly established; and this is the best explanation of the passage.No breaking in.--Heb., a "breach," i.e., in the town walls. LXX. and Vulg., "no falling of the fence." Others refer to the folds for cattle. (See Psalm 60:2.) Ewald, however, connecting closely with the mention of "pregnant oxen," renders no abortion. So Syriac: "Our cattle are great (with young), and there is not a barren one among them."Nor going out--i.e., either to war, or into captivity (Prayer Book version), or the breaking out of cattle. The first is the more probable.Complaining.--Rather, outcry, cry of sorrow, as in Jeremiah 14:2; or possibly, cry of battle. . . .