Psalms Chapter 129 verse 1 Holy Bible

ASV Psalms 129:1

Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
read chapter 129 in ASV

BBE Psalms 129:1

<A Song of the going up.> Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
read chapter 129 in BBE

DARBY Psalms 129:1

{A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
read chapter 129 in DARBY

KJV Psalms 129:1

Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
read chapter 129 in KJV

WBT Psalms 129:1


read chapter 129 in WBT

WEB Psalms 129:1

> Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
read chapter 129 in WEB

YLT Psalms 129:1

A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
read chapter 129 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - Many a time have they afflicted me from my youth. Israel's recollection is one of frequent, almost constant, "affliction." She has been downtrodden beneath the feet of Egyptians, Moabites, Mesopotamians, Canaanites, Ammonites, Philistines, Syrians. Assyrians, Babylonians. Her sufferings began in her extreme youth, as soon as she was a nation (Exodus 1:11-22). May Israel now say; rather, let Israel now say. The psalmist directs his countrymen to look back upon their past history.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(1) Many a time.--Or more literally, much. (See margin.)From my youth.--Here, of course, not the youth of a person, but of the nation. The poet glances back even to the Egyptian bondage. (See Hosea 2:15, "as in the days of her youth, and as in the days when she came up out of the land of Egypt;" comp. Ezekiel 23:3; Jeremiah 2:2; Jeremiah 22:21, recalling all the long series of oppressions suffered by the race.)May Israel now say.--There is in the original no adverb of time: "let Israel say."