Psalms Chapter 109 verse 28 Holy Bible
Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.
read chapter 109 in ASV
They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
read chapter 109 in BBE
Let *them* curse, but bless *thou*; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
read chapter 109 in DARBY
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
read chapter 109 in KJV
read chapter 109 in WBT
They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, But your servant shall rejoice.
read chapter 109 in WEB
They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.
read chapter 109 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 28. - Let them curse, but bless thou; i.e. "Let them curse, if they will. What matters it? Provided only that thou blessest." When they arise. When they attempt to put their malevolent designs in act. Let them be ashamed; or, "they shall be ashamed" (Revised Version); i.e. they shall fail so utterly, that they shall be covered with shame. But let thy servant rejoice; rather, but thy servant shall rejoice. "Thy servant" is the psalmist himself (comp. Psalm 69:17). He will rejoice at their failure, which secures his safety.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(28-31) It is impossible not to notice the anti-climax in these verses, if they are spoken by the same person as Psalm 109:16-20, and directed against the same enemies, of whom the one there singled out is the prominent figure. It is not only that the effect is weakened by the change back to the plural number, but the same imprecations are repeated in a diluted and modified form. But perhaps in Psalm 109:28 we should drop the optative, and read, "they will curse, but thou dost bless."