Proverbs Chapter 30 verse 33 Holy Bible

ASV Proverbs 30:33

For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.
read chapter 30 in ASV

BBE Proverbs 30:33

The shaking of milk makes butter, and the twisting of the nose makes blood come: so the forcing of wrath is a cause of fighting.
read chapter 30 in BBE

DARBY Proverbs 30:33

For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
read chapter 30 in DARBY

KJV Proverbs 30:33

Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
read chapter 30 in KJV

WBT Proverbs 30:33


read chapter 30 in WBT

WEB Proverbs 30:33

For as the churning of milk brings forth butter, And the wringing of the nose brings forth blood; So the forcing of wrath brings forth strife."
read chapter 30 in WEB

YLT Proverbs 30:33

For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!
read chapter 30 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 33. - Surely the churning of milk bringeth forth butter. The same word, mits, is used for "churning," "wringing," and "forcing;" it means "pressure" in all the cases, though with a different application. At the present day milk is churned in the East by enclosing it in a leathern bottle, which is then suspended in the air and jerked to and fro till the butter is produced. This process could scarcely be called "pressure," though, possibly, the squeezing of the udder is meant, as the Septuagint and Vulgate take it. But most probably the reference is to cheese, the term used, chemah, being applied indifferently to curdled milk and cheese. To produce this substance, the curdled milk is put into little baskets of rush or palm leaves, tied closely, and then pressed under heavy stones. What the proverb says is that, as the pressure applied to milk produces cheese, and as pressure applied to the nose brings blood, so the pressure of wrath bringeth forth strife; the irritation and provocation of anger occasion quarrels and contentions. They say in Malabar, remarks Lane, "Anger is a stone cast into a wasp's nest." Septuagint, "Press out milk, and there shall be butter; and if thou violently squeeze the nostrils, blood will come forth; and if thou draw forth words, there will come forth quarrels and strifes." It is the third clause which is important, and to which the others lead up; and the verse must be taken in connection with the preceding, as enforcing the duty of self-restraint and silence under certain circumstances. Some of the Fathers, commenting on the Vulgate rendering (Qui fortiter premit ubera ad eliciendum lac, exprimit butyrum; et qui vehementer emungit, elicit sanguinem), apply the passage to the handling of the Word of God. Thus St Gregory ('Moral.,' 21:3), "Divine sentences require sometimes to be viewed externally, sometimes to be explored internally. For we 'press the udder strongly' when we weigh with minute understanding the word of sacred revelation, by which way of pressing whilst we seek milk, we find butter, because, whilst we seek to be fed with but a little insight, we are anointed with the abundance of interior richness. Which, nevertheless, we ought neither to do too much, nor at all times, lest, while milk is sought for from the udder, there should follow blood. For very often, persons, whilst they sift the words of sacred revelation more than they ought, fall into a carnal apprehension. For 'he draws forth blood who wringeth violently.' Since that is rendered carnal which is perceived by an overgreat sifting of the spirit" (Oxford transl.).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(33) Surely the churning of milk bringeth forth butter. . . .--The same word is used in the Hebrew for the three which appear in the Authorised Version, "churning," "wringing," and "forcing." The sense will be, "For (as) pressure on milk produces butter, and pressure on the nose produces blood, (so) pressure on wrath (violence towards a hot-tempered person) produces anger." (Comp. Proverbs 15:1.)