Matthew Chapter 26 verse 2 Holy Bible

ASV Matthew 26:2

Ye know that after two days the passover cometh, and the Son of man is delivered up to be crucified.
read chapter 26 in ASV

BBE Matthew 26:2

After two days is the Passover, and the Son of man will be given up to the death of the cross.
read chapter 26 in BBE

DARBY Matthew 26:2

Ye know that after two days the passover takes place, and the Son of man is delivered up to be crucified.
read chapter 26 in DARBY

KJV Matthew 26:2

Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
read chapter 26 in KJV

WBT Matthew 26:2


read chapter 26 in WBT

WEB Matthew 26:2

"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified."
read chapter 26 in WEB

YLT Matthew 26:2

`Ye have known that after two days the passover cometh, and the Son of Man is delivered up to be crucified.'
read chapter 26 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 2. - Ye know. He speaks of a fact well known to his hearers - the day of the Passover Feast. And they had been forewarned of his death (see Matthew 20:17-19). After two days; μετὰ δύο ἡμέρας: post biduum. These words are ambiguous, as it is not certain how the time is reckoned - whether the current day is included or not. If, as is most probable, they were spoken on Wednesday, the phrase means the next day but one, which commenced on the afternoon of Friday. Jesus appears to have passed this day in peaceful seclusion, either in Bethany or its neighbourhood. Is the Feast of the Passover; τὸ Πάσχα γίνεται: the Passover cometh; Pascha fiet. The lambs were slain during the first evening of the 14th of Nisan, and were eaten within twelve hours. The word Pascha is the Greek form of the Hebrew Pasach, denoting "the passing over" of the destroying angel, when he destroyed the Egyptians, but left untouched the houses of the Israelites, on whose door posts was sprinkled the blood of the lamb (Exodus 12.). Etymologically, it has nothing to do with πόσχω, and the Latin patior, passio, etc, though pious writers have seen a providential arrangement in the apparent similarity of the words (see the possible paronomasia in Luke 22:15). Pascha (Pasach) is used in three senses: (1) the transit of the angel; (2) the Paschal lamb; (3) the Feast of the Passover. . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(2) After two days is the feast of the passover.--Assuming (as the facts of the case lead us to assume, but see Notes on John 13:1) the Last Supper to have coincided with the actual Paschal Feast, the point of time at which the words were spoken would either be some time on what we should call the Tuesday evening of the Passion week, or, following the Jewish mode of speech which found three days in the interval between our Lord's entombment and resurrection, on the morning or afternoon of Wednesday.