Matthew Chapter 22 verse 44 Holy Bible

ASV Matthew 22:44

The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
read chapter 22 in ASV

BBE Matthew 22:44

The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand, till I put under your feet all those who are against you?
read chapter 22 in BBE

DARBY Matthew 22:44

The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies under thy feet?
read chapter 22 in DARBY

KJV Matthew 22:44

The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
read chapter 22 in KJV

WBT Matthew 22:44


read chapter 22 in WBT

WEB Matthew 22:44

'The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, Until I make your enemies a footstool for your feet?'
read chapter 22 in WEB

YLT Matthew 22:44

The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?
read chapter 22 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 44. - The Lord said unto my Lord (Psalm 110:1). The quotation is from the Septuagint. But neither this nor our English Version is an adequate rendering of the original, where the word translated "Lord" is not the same in both parts of the clause, More accurately, the solemn beginning of the psalm is thus given: "Utterance [or, 'oracle'] of Jehovah to my Lord (Adonai)." The psalmist acknowledges the recipient of the utterance as his sovereign Lord; this could be no earthly potentate, for on earth he had no such superior; Jewish tradition always applied the term unto the Messiah, or the Word. The prediction repeats the promise made by Nathan to David (2 Samuel 7:12), which had no fulfilment in his natural progeny, and could be regarded as looking forward only to the Messiah. Sit thou on my right hand. Thus Messiah is exalted to the highest dignity in heaven. Sitting at God's right hand does not necessarily imply complete Divine majesty (as Hengstenberg remarks), for the sons of Zebedee had asked for such a position in Messiah's earthly kingdom (Matthew 20:21); but it denotes supreme honour, association in government, authority second only to that of Monarch. This is said of Christ in his human nature. He is "equal to the Father, as touching his Godhead; inferior to the Father, as touching his manhood." In his Divine nature he could receive nothing; in his human nature all "power was given unto him in heaven and earth" (Matthew 28:18). Till I make (ἕως α}ν θῷ) thine enemies thy footstool; ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου. This is the Septuagint reading. Many manuscripts here give ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου Τιλλ Ι πυτ τηινε ενεμιεσ υνδερνεατη τηψ φεετ. Some few have both ὑποπόδιον and ὑποκάτω. Vulgate, Donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. The complete subjection of all adversaries is denoted (comp. 1 Corinthians 15:25-27; Hebrews 1:13); and they are subjected not merely for punishment and destruction, but, it may be, for salvation and glory. The relative particle "till" must not be pressed, as if Christ's session was to cease when his victory was completed. We have before had occasion to observe that the phrase, ἕως οῦ, or ἕως α}ν, asserts nothing of the future beyond the event specified. As St. Jerome says of such negative phrases, "Ita negant praeteritum ut non ponant futurum" (comp. Matthew 1:25; Matthew 5:26; Matthew 18:34). Of Christ's kingdom there is no end.

Ellicott's Commentary