Matthew Chapter 19 verse 24 Holy Bible

ASV Matthew 19:24

And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
read chapter 19 in ASV

BBE Matthew 19:24

And again I say to you, It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man with much money to go into the kingdom of God.
read chapter 19 in BBE

DARBY Matthew 19:24

and again I say unto you, It is easier for a camel to enter a needle's eye than a rich man into the kingdom of God.
read chapter 19 in DARBY

KJV Matthew 19:24

And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
read chapter 19 in KJV

WBT Matthew 19:24


read chapter 19 in WBT

WEB Matthew 19:24

Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
read chapter 19 in WEB

YLT Matthew 19:24

and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.'
read chapter 19 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 24. - Again I say unto you. The disciples, St. Mark notes, "were astonished at his words," so he proceeds to state the startling proposition more unreservedly and energetically. It is easier for a camel, etc. This is a proverbial expression for an impossibility. A similar proverb is found in many countries, only substituting another great animal instead of the camel, e.g., the elephant. From taking a too literal view of the passage, some commentators have invented a gate at Jerusalem, low and narrow, designed only for foot passengers, which was called "the needle's eye." Others have remedied the supposed absurdity by reading κάμιλος (if, indeed, there is such a word) "rope," for κάμηλος, as if we were to say cable instead of camel. But there is no difficulty in the expression. Such hyperboles and paradoxes are common in all languages (comp. Matthew 23:24). The impossibility, indeed (as ver. 26 shows), is relative, but the warning is none the less real and terrible. The Lord says that the possession of riches prevents the owner from following him, and endangers his eternal salvation; for that is what it comes to. In St. Mark (whether the words are genuine or not is uncertain) we find a limitation introduced: "How hard it is for them that trust in riches!" Now, this is the effect of riches; men learn to trust in them, to deem that their earthly state is secure, that change and chance will not affect them, that they are, so to speak, independent of Providence; they love the world which is so good to them and so pleasant in their eyes, and they have no earnest longing for a better home. Such is the natural consequence of the possession of wealth, and that which makes the impossibility of entrance into the kingdom.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(24) It is easier for a camel to go through the eye of a needle.--Two explanations have been given of the apparent hyperbole of the words. (1.) It has been conjectured that the Evangelists wrote not ??????? (a camel), but ??????? (a cable). Not a single MS., however, gives that reading, and the latter word, which is not found in any classical Greek author, is supposed by the best scholars (e.g., Liddell and Scott) to have been invented for the sake of explaining this passage. (2.) The fact that in some modern Syrian cities the narrow gate for foot-passengers, at the side of the larger gate, by which wagons, camels, and other beasts of burden enter the city, is known as the "needle's eye," has been assumed to have come down from a remote antiquity, and our Lord's words are explained as alluding to it. The fact--to which attention was first called in Lord Nugent's Lands, Classical and Sacred--is certainly interesting, and could the earlier use of the term in this sense be proved, would give a certain vividness to our Lord's imagery. It is not, however, necessary. The Talmud gives the parallel phrase of an elephant passing through a needle's eye. The Koran reproduces the very words of the Gospel. There is no reason to think that the comparison, even if it was not already proverbial, would present the slightest difficulty to the minds of the disciples. Like all such comparisons, it states a general fact, the hindrance which wealth presents to the higher growths of holiness, in the boldest possible form, in order to emphasise its force, and leaves out of sight the limits and modifications with which it has to be received, and which in this instance (according to the text on which the English version is based) were supplied immediately by our Lord Himself (Mark 10:24).