Matthew Chapter 18 verse 24 Holy Bible

ASV Matthew 18:24

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
read chapter 18 in ASV

BBE Matthew 18:24

And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
read chapter 18 in BBE

DARBY Matthew 18:24

And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
read chapter 18 in DARBY

KJV Matthew 18:24

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
read chapter 18 in KJV

WBT Matthew 18:24


read chapter 18 in WBT

WEB Matthew 18:24

When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.{Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day's wages for agricultural labor.}
read chapter 18 in WEB

YLT Matthew 18:24

and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 24. - When he had begun to reckon. This is the same word which is rendered "take account" in the previous verse, and means to compare receipts, expenditure, and balance. One was brought unto him. The defaulter did not come of himself and own his delinquency, but was brought into his lord's presence, probably by some who had discovered his defalcations, and desired to see him punished. Otherwise the phrase may refer merely to Oriental etiquette, according to which no one can cuter the royal presence without being formally allowed the interview, and ceremoniously introduced. Ten thousand talents. It is uncertain what is here meant by a talent, whether of silver or gold, of Jewish, or Attic, or Syriac standard; and, of course, the amount intended is variously understood. We must refer to the Bible dictionaries for an explanation of the term "talent," merely remarking here that the highest estimate would give six millions of our pounds, and the lowest more than half that amount. This huge stun must represent the total revenues of a province, and the debtor must have been a high and much-trusted official. It is used by our Lord to signify the infinite debt the sinner owes to God. Thus in the Lord's Prayer we have, "Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors" (Matthew 6:12).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(24) Ten thousand talents.--It is hardly necessary to discuss in detail the value in modern coinage of the sum thus described. Assuming the Greek "talent" to have been rightly used by the LXX. translators for the Hebrew kikar in Exodus 38:25-26, we have a basis of calculation which makes the talent equal to 3,000 shekels; and taking the shekel as equal to four drachmae, this makes the 10,000 talents about 2,500,000 sterling. The sum is evidently named in its vague vastness to indicate the immensity of the debt which man owes to God, the absolute impossibility of his ever clearing off the aggregate, ever-accumulating, of sins of omission and commission which are brought home to his conscience when God "takes account" with him.