Mark Chapter 14 verse 12 Holy Bible

ASV Mark 14:12

And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover?
read chapter 14 in ASV

BBE Mark 14:12

And on the first day of unleavened bread, when the Passover lamb is put to death, his disciples said to him, Where are we to go and make ready for you to take the Passover meal?
read chapter 14 in BBE

DARBY Mark 14:12

And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?
read chapter 14 in DARBY

KJV Mark 14:12

And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
read chapter 14 in KJV

WBT Mark 14:12


read chapter 14 in WBT

WEB Mark 14:12

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?"
read chapter 14 in WEB

YLT Mark 14:12

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, `Where wilt thou, `that,' having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'
read chapter 14 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 12. - And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover? The first day of unleavened bread would begin on the evening of the Thursday (the 14th day of the month Nisan). Where wilt thou that we prepare? They do not inquire in what city or town. The Passover could not be sacrificed anywhere but in Jerusalem. The question was in what house it was to be prepared.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(12-21) And the first day of unleavened bread.--See Notes on Matthew 26:20-25.When they killed the passover.--Better, when they used to sacrifice; the Greek tense implying a custom. Here, again, both St. Mark and St. Luke write as explaining the custom for their Gentile readers.