Mark Chapter 10 verse 33 Holy Bible
`saying', Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
read chapter 10 in ASV
Saying, See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given up to the chief priests and the scribes; and they will give an order for his death, and will give him up to the Gentiles:
read chapter 10 in BBE
Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him up to the nations:
read chapter 10 in DARBY
Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
read chapter 10 in KJV
read chapter 10 in WBT
"Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.
read chapter 10 in WEB
-- `Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations,
read chapter 10 in YLT
Ellicott's Commentary
Parallel Commentaries ...Greek“Look,Ἰδοὺ (Idou)Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person SingularStrong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!we are going upἀναβαίνομεν (anabainomen)Verb - Present Indicative Active - 1st Person PluralStrong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.toεἰς (eis)PrepositionStrong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.Jerusalem,Ἱεροσόλυμα (Hierosolyma)Noun - Accusative Neuter PluralStrong's 2414: The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolymaandκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. theὁ (ho)Article - Nominative Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.SonΥἱὸς (Huios)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.of Manἀνθρώπου (anthrōpou)Noun - Genitive Masculine SingularStrong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.will be betrayedπαραδοθήσεται (paradothēsetai)Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person SingularStrong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.to theτοῖς (tois)Article - Dative Masculine PluralStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.chief priestsἀρχιερεῦσιν (archiereusin)Noun - Dative Masculine PluralStrong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. scribes.γραμματεῦσιν (grammateusin)Noun - Dative Masculine PluralStrong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.They will condemnκατακρινοῦσιν (katakrinousin)Verb - Future Indicative Active - 3rd Person PluralStrong's 2632: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.Himαὐτὸν (auton)Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.to deathθανάτῳ (thanatō)Noun - Dative Masculine SingularStrong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. hand Him overπαραδώσουσιν (paradōsousin)Verb - Future Indicative Active - 3rd Person PluralStrong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.to theτοῖς (tois)Article - Dative Neuter PluralStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.Gentiles,ἔθνεσιν (ethnesin)Noun - Dative Neuter PluralStrong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.Jump to PreviousBetrayed Chief Condemn Death Deliver Delivered Gentiles Hand High Jerusalem Law Nations Order Priests Scribes Teachers