Malachi Chapter 1 verse 7 Holy Bible

ASV Malachi 1:7

Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
read chapter 1 in ASV

BBE Malachi 1:7

You put unclean bread on my altar. And you say, How have we made it unclean? By your saying, The table of the Lord is of no value.
read chapter 1 in BBE

DARBY Malachi 1:7

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
read chapter 1 in DARBY

KJV Malachi 1:7

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
read chapter 1 in KJV

WBT Malachi 1:7


read chapter 1 in WBT

WEB Malachi 1:7

You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'Yahweh's table contemptible.'
read chapter 1 in WEB

YLT Malachi 1:7

Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: `In what have we polluted Thee?' In your saying: `The table of Jehovah -- it `is' despicable,'
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - Ye offer polluted bread (food) upon mine altar. The prophet answers the priests simply by detailing some of their practices. The "bread" (lechem) is not the shewbread, which was not offered on the altar, but the flesh of the offered victims (see Leviticus 3:11, 16; Leviticus 21:6; Leviticus 22:25). This was "polluted" in that it was not offered in due accordance with the ceremonial Law, as is further explained in the next verse. Wherein have we polluted thee? They did not acknowledge the truth that (as St. Jerome says) "when the sacraments are violated, he himself, whose sacraments they are, is violated" (comp. Ezekiel 13:19; Ezekiel 20:9; Ezekiel 39:7). The table of the Lord is contemptible. This was the thought of their heart, if they did not give open expression to it in words. The "table of the Lord" (ver. 12) is the altar, on which were laid the sacrifices, regarded as the food. of God, and to be eaten by the fire (Ezekiel 41:22; Ezekiel 44:16). They showed that they despised the altar by fancying that anything was good enough for offering thereon, as the next verse explains.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Ye offer.--Literally, offering.Bread.--This is not the shewbread, which was not offered upon the altar. The word rendered "bread" means in Arabic "flesh;" in Hebrew, "food generally." This word is applied (Leviticus 3:11; Leviticus 3:16) to the fat portions of the peace offerings, which were burned, and is there translated "food." (See references there.) In Leviticus 21:6; Leviticus 21:8; Leviticus 21:17; Leviticus 21:21-22; Leviticus 22:25, it is used of the sacrifices generally, but is there inconsistently translated "bread." . . .