Luke Chapter 22 verse 17 Holy Bible
And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
read chapter 22 in ASV
And he took a cup and, having given praise, he said, Make division of this among yourselves;
read chapter 22 in BBE
And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.
read chapter 22 in DARBY
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:
read chapter 22 in KJV
read chapter 22 in WBT
He received a cup, and when he had given thanks, he said, "Take this, and share it among yourselves,
read chapter 22 in WEB
And having taken a cup, having given thanks, he said, `Take this and divide to yourselves,
read chapter 22 in YLT
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(17) Take this, and divide it among yourselves.--The cup was probably the first of the three cups of wine, or wine mingled with water, which Jewish custom had added to the ritual of the Passover. As being a distinct act from that of Luke 22:20, it is natural to infer that it had a distinct symbolic meaning. Looking to the fact that wine is partly the symbol, partly the antithesis, of spiritual energy in its highest form (comp. Zechariah 9:17; Acts 2:13; Ephesians 5:18), and to the re-appearance of the same somewhat exceptional word for "divide," in the tongues "parted, or divided, or distributed" ("cloven" is a mistranslation), in Acts 2:3, we may see in this cup the symbol of the bestowal of the spiritual powers which each of the disciples was to receive, according to the gift of the self-same Spirit, who "divideth to every man severally as He will" (the Greek word in 1Corinthians 12:11 is, however, different, though expressing the same thought), just as the second was the pledge of a yet closer fellowship with His own divine life. . . . Parallel Commentaries ...GreekAfterΚαὶ (Kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. takingδεξάμενος (dexamenos)Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine SingularStrong's 1209: To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.[the] cup,ποτήριον (potērion)Noun - Accusative Neuter SingularStrong's 4221: A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. [He] gave thanksεὐχαριστήσας (eucharistēsas)Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine SingularStrong's 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.[and] said,εἶπεν (eipen)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.“TakeΛάβετε (Labete)Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person PluralStrong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. thisτοῦτο (touto)Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter SingularStrong's 3778: This; he, she, it. andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. divide [it]διαμερίσατε (diamerisate)Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person PluralStrong's 1266: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly.amongεἰς (eis)PrepositionStrong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.yourselves.ἑαυτούς (heautous)Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person PluralStrong's 1438: Himself, herself, itself. Jump to PreviousCup Divide Division Praise Received Share Thanks Yourselves