Luke Chapter 18 verse 43 Holy Bible

ASV Luke 18:43

And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
read chapter 18 in ASV

BBE Luke 18:43

And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
read chapter 18 in BBE

DARBY Luke 18:43

And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
read chapter 18 in DARBY

KJV Luke 18:43

And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
read chapter 18 in KJV

WBT Luke 18:43


read chapter 18 in WBT

WEB Luke 18:43

Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
read chapter 18 in WEB

YLT Luke 18:43

and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
read chapter 18 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(43) Glorifying God.--The account of the effect of the miracle on the blind man himself, and on the people, is peculiar to St. Luke, and seems to belong to the class of phenomena which he loved to study (Luke 5:25-26; Luke 7:16; Acts 3:8; Acts 14:10-11).Parallel Commentaries ...GreekImmediatelyπαραχρῆμα (parachrēma)AdverbStrong's 3916: Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly.he received his sightἀνέβλεψεν (aneblepsen)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. followedἠκολούθει (ēkolouthei)Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.[Jesus],αὐτῷ (autō)Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.glorifyingδοξάζων (doxazōn)Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine SingularStrong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.God.Θεόν (Theon)Noun - Accusative Masculine SingularStrong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.Andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. allπᾶς (pas)Adjective - Nominative Masculine SingularStrong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.theὁ (ho)Article - Nominative Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.peopleλαὸς (laos)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 2992: Apparently a primary word; a people.[who] saw [this]ἰδὼν (idōn)Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine SingularStrong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.gaveἔδωκεν (edōken)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.praiseαἶνον (ainon)Noun - Accusative Masculine SingularStrong's 136: Praise. Apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of epainos; praise.to God.Θεῷ (Theō)Noun - Dative Masculine SingularStrong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.Jump to PreviousAble Followed Following Glorifying Glory Immediately Jesus Praise Praised Praising Presently Receive Received Regained Sight Sooner Straight Words