Leviticus Chapter 25 verse 35 Holy Bible

ASV Leviticus 25:35

And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: `as' a stranger and a sojourner shall he live with thee.
read chapter 25 in ASV

BBE Leviticus 25:35

And if your brother becomes poor and is not able to make a living, then you are to keep him with you, helping him as you would a man from another country who is living among you.
read chapter 25 in BBE

DARBY Leviticus 25:35

And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
read chapter 25 in DARBY

KJV Leviticus 25:35

And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
read chapter 25 in KJV

WBT Leviticus 25:35

And if thy brother shall have become poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he may be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
read chapter 25 in WBT

WEB Leviticus 25:35

"'If your brother has become poor, and his hand can't support him among you; then you shall uphold him. As a stranger and a sojourner he shall live with you.
read chapter 25 in WEB

YLT Leviticus 25:35

`And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;
read chapter 25 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 35-38. - Slavery. It is presumed that no Hebrew will become a slave except on the pressure of poverty, and this poverty his brethren are commanded to relieve; but foreseeing that either want of charity on the part of the rich or unthrift on the part of the poor would certainly bring about slavery, the legislator makes regulations so as to soften its character as far as possible. The literal translation of verse 35 is as follows: If thy brother becomes poor, and his hand faileth by thee, thou shalt lay hold of him; a stranger or a sojourner that he may live with thee. The translation of the latter clause adopted by the Authorized Version, yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee, makes the duty of giving charitable support and loans of money to apply to the case of the stranger and sojourner as well as of the Israelite. The other and more probable rendering confines its application to native Israelites. If thy brother becomes poor, and his hand faileth, thou shalt support him as a stranger or a sojourner, that is, treat him with the forbearance shown to resident foreigners, to whose state he had reduced himself by the loss of his land. The command in verse 36, Take thou no usury of him, or increase, does not bear upon the general question of taking interest for money when lent to wealthy men or companies for business purposes. It simply forbids the taking of interest or increase of a brother Israelite who had become poor. The history of Rome shows how much cruelty and revolution such an injunction may have prevented. The words, or increase, added to usury, forbid the exaction of any greater quantity of food or clothing (a method of evading the law against usury) than that which had been lent. The injunction was transgressed in the time of Nehemiah, when "he rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother.... Then held they their peace, and found nothing to answer" (Nehemiah 5:7, 8).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(35) And if thy brother be waxen poor.--This part of the jubile laws which relates to the manumission of the Israelites who through poverty are compelled to sell themselves as bondsmen (Leviticus 25:39-55) is introduced by a pathetic appeal to the benevolence of the people to bestow brotherly help to the poor (Leviticus 25:35-38).And fallen in decay with thee.--Literally, and his hand wavered with thee, that is, when it is weak and can no longer render support, or gain a livelihood. As the laws of jubile guard the future interests of the Israelite who is driven by stress of poverty to sell his patrimony, the Lawgiver now points out the duties of each member of the community to the impoverished brother who has to wait till the year of jubile for the restoration of his property, but who in the meantime is unable to support himself.Then thou shalt relieve him.--Literally, thou shalt lay hold of him. When his hand is thus trembling, it is the duty of every Israelite to support his weak hand, and enable it to gain a livelihood.Though he be a stranger, or a sojourner.--Better, as a stranger and a sojourner, that is, he is not to be treated like an outcast because he has been compelled by poverty to sell his patrimony, but is to receive the same consideration which strangers and sojourners receive, who, like the unfortunate Israelite, have no landed property. (See Leviticus 19:33-34.)