Leviticus Chapter 11 verse 13 Holy Bible

ASV Leviticus 11:13

And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
read chapter 11 in ASV

BBE Leviticus 11:13

And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;
read chapter 11 in BBE

DARBY Leviticus 11:13

And these shall ye have in abomination of the fowls; they shall not be eaten; an abomination shall they be: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
read chapter 11 in DARBY

KJV Leviticus 11:13

And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
read chapter 11 in KJV

WBT Leviticus 11:13

And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
read chapter 11 in WBT

WEB Leviticus 11:13

"'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
read chapter 11 in WEB

YLT Leviticus 11:13

`And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they `are': the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 13-19. - The unclean birds are those which are gross feeders, devourers of flesh or offal, and therefore offensive to the taste, beginning with the eagle and vulture tribe. It is probable that the words translated owl (verse 16), night hawk (verse 16), cuckow (verse 16) should be rendered, ostrich, owl, gull, and perhaps for swan (verse 18), heron (verse 19), lapwing (verse 19), should be substituted ibis, great plover, hoopoe. In the case of the bat, we have again phenomenal language used. Being generally regarded as a bird, it is classed with birds.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Ye shall have in abomination among the fowls.--The third of the four great divisions of the animal kingdom--viz., the birds of the air, in accordance with their proper sequence--is discussed in Leviticus 11:13-19. It will be seen that, whilst in the case of the two preceding divisions of the animal kingdom certain signs are given by which to distinguish the clean from the unclean animals, in the division before us a list is simply given of the birds which are unclean and prohibited. This absence of all criteria is all the more remarkable, since after some of the birds mentioned it is added "after his kind," or "after her kind" (see Leviticus 11:14-16; Leviticus 11:19), thus showing that kindred species were included in the prohibition, and that it was left to those who had to administer this law, to lay down some general signs by which the proscribed species are to be known. Hence the following rules obtained during the second Temple. Those birds are unclean (1) which snatch their food in the air, and devour it without first dropping it on the ground; (2) which strike with their talons and press down with their foot the prey to the ground, and then tear off pieces with their beak for consumption; (3) which "divide their feet" when standing on an extended rope or branch, placing two toes on the one side and two on the other, and not three in front and one behind; and (4) whose eggs are equally narrow or equally round at both ends, and have the white in the middle and the yolk around it.The eagle.--As the king of the birds, the eagle stands first in the list. It denotes here all the species of the eagle proper. Arabian writers, scientific travellers, and the most distinguished naturalists, concur in their testimony that the eagle eats carrion when it is still fresh, thus harmonizing with the description in Job 39:10; Proverbs 30:17; Matthew 24:28, &c. The assertion, therefore, that the bird here meant is the Egyptian vulture, because the eagle disdains dead bodies and feeds only on what it kills itself, is erroneous. Besides the kindred dialects, all the ancient versions and the best Hebrew scholars place it beyond a doubt that Nesher here denotes eagle. Afterwards, however, the carrion-kite and the golden vulture were also reckoned among the different species of eagles. Hence the allusion in Micah 1:16. . . .