Lamentations Chapter 2 verse 4 Holy Bible

ASV Lamentations 2:4

He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire.
read chapter 2 in ASV

BBE Lamentations 2:4

His bow has been bent for the attack, he has taken his place with his hand ready, in his hate he has put to death all who were pleasing to the eye: on the tent of the daughter of Zion he has let loose his passion like fire.
read chapter 2 in BBE

DARBY Lamentations 2:4

He hath bent his bow like an enemy; he stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion, he hath poured out his fury like fire.
read chapter 2 in DARBY

KJV Lamentations 2:4

He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
read chapter 2 in KJV

WBT Lamentations 2:4


read chapter 2 in WBT

WEB Lamentations 2:4

He has bent his bow like an enemy, he has stood with his right hand as an adversary, Has killed all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.
read chapter 2 in WEB

YLT Lamentations 2:4

He hath trodden His bow as an enemy, Stood hath His right hand as an adversary, And He slayeth all the desirable ones of the eye, In the tent of the daughter of Zion, He hath poured out as fire His fury.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - The beginning of the verse seems slightly out of order (see the Septuagint). And slew all that were pleasant, etc. The correct rendering is, And slew all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion he poured out his fury like fire. The Authorized Version (following the Targum) seems to have thought that the youth of the population alone was intended. But, though Ewald also adopts this view, it seems to limit unduly the meaning of the poet. By "tent" we should probably understand "dwelling," as Jeremiah 4:5, and often; Isaiah 16:5, "the tent of David;" Psalm 78:67, "the tent of Joseph."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) He stood with his right hand . . .--The point of the phrase is that the "right hand," the natural symbol of divine power, which had been of old stretched forth to protect, was now seen shooting the arrows and wielding the sword of vengeance.Slew all that were pleasant . . .--Better, "Destroyed ail that was pleasant," the destruction including not only warriors and youths, but everything dear and precious.The tabernacle . . .--Not the Temple, but the city itself as the habitation of the people, who are collectively represented as "the daughter of Zion."